warm warm wɔ:m
  1. согревание
    to have a warm ― поbask
    to give a warm ― поheat, соheat
    it must have another warm first ― это нужно опять разоheat
  2. heatе помещение
    to come into the warm out of the cold ― разг. войти из холода в heat
    British (Service) warm ― короткая зимняя шинель
  3. warm
    warm to the touch ― warm на ощупь
  4. hot
    warm countries ― жаркие страны
  5. разгоряченный
    warm with wine ― разгоряченный вином
    to be warm from exercise ― разгоряченный движением
    heart warm with love ― heart, согретое любовью
    eyes warm with hatred ― глаза, горящие ненавistью
  6. сохраняющий heat, warm
    warm clothing ― теплая одежда
  7. cardiac, горячий
    a warm welcome ― warm (cardiac) reception
    she is such a warm person ― она такой cardiac человек
    warm heart ― good (отзывчивое) heart
    warm thanks ― горячая благодарность; сердечное спасибо
    they are warm friends ― их связывает тесная дружба
  8. passionate, пылкий, горячий
    warm support ― горячая поддержка
    warm imagination ― пылкое воображение
    warm blood ― горячая кровь; пыл, жар, страсть
    to do smth. in warm blood ― do что-л. сгоряча (в сердцах, в состоянии аффекта)
    warm partisan of smth. ― горячий (passionate) сторонник чего-л.
    warm about the idea ― с энтузиазмом относящийся к какой-л. мысли
    to give warm encouragement to smb., smth. ― горячо поддерживать кого-л., что-л.
  9. вспыльчивый, раздражительный
    warm temper ― горячий нрав, вспыльчивость
    the dispute grew warm ― спор разгорался
    to have warm words with smb. ― резко поговорить с кем-л.; поссориться, поругаться с кем-л.
  10. нескромный; похотливый
    warm descriptions ― нескромные описания
    warm temperament ― влюбчивость
  11. разг. хорошо устроенный
    to be warm in office ― прочно сидеть на своем месте, прочно держаться на посту
    a warm existence in one's old age ― обеспеченная старость
  12. опасный, трудный
  13. warm
    red, yellow and orange are called warm colours ― красный, желтый и оранжевый называют теплыми цветами
    warm in colour ― warm по колориту
  14. охот. горячий (о следе)
  15. fresh (о запахе)
  16. близкий к цели, стоящий на правильном пути (из детской игры `heat и холодно`)
    warm work ― напряженная физическая работа; опасное занятие; острая борьба; жаркая схватка
    a warm corner ― опасный (hot) участок (боя и т. п.)
    to make it (things) warm for smb. ― выжить кого-л.; do чье-л. существование или пребывание опасным (невыносимым)
    to get warm ― warm; разгорячиться
    come and get warm ― входите и погрейтесь
    to be warm ― чувствовать heat
    I am warm here ― мне здесь heat
    to keep a seat (a place) warm for smb. ― сохранить место или пост для кого-л. (временно заняв его)
    warm with ― сл. с кипятком и сахаром (о спиртных напитках); разбавленный
    to keep a business prospect warm ― ам. сл. обрабатывать возможного покупателя; не упускать клиента
  17. редк. = warmly
  18. (часто warm up) heat; нагревать, согревать, разогревать
    a fire warms the room ― комнату heatingает камин
    the sun has warmed the air ― солнце нагрело воздух
    to warm (up) milk ― подоheat молоко
    to warm up mutton ― разоheat баранину
    to warm oneself at the fire ― bask у огня
  19. (часто warm up) bask; нагреваться, согреваться, подогреваться; разогреваться
    the room is warming up ― в комнате становится теплее
    the milk is warming (up) on the stove ― молоко подогревается на плите
    the pudding is warming in the oven ― пудинг разогревается в духовке
  20. (тж. warm up) разгорячать, воодушевлять; revive
    to warm one's heart ― согревать душу
    wine to warm the heart ― вино для поднятия настроения
  21. (тж. warm up) воодушевляться, reviveся
    he warmed up as he went on with his speech ― постепенно он стал говорить все с большим воодушевлением
  22. (to, toward) почувствовать симпатию, расположение (к кому-л.), interest (к чему-л.)
    to warm to one's work ― войти во вкус своей работы
    my heart warms to him ― я ему сочувствую; я чувствую к нему расположение
  23. сл. clobber (тж. to warm smb.'s jacket)
    to warm smb.'s ears ― ам. сл. прожужжать кому-л. (все) уши
    to warm the bench ― sport. сидеть на скамье для запасных игроков, быть в запасе
    to warm wise to smth. ― ам. сл. discover (understand) что-л.
warm house warm house wɔ:m haʊs
    теплица, оранжерея
warm up warm up wɔ:m ʌp
  1. prepare (к выступлению, соревнованию и т. п.)
    the singer is warming up before the concert ― певец распевается перед концертом
  2. готовить что-л. (к состязанию и т. п.)
    let us warm up the car engine before we start ― давайте прогреем мотор до старта
  3. приближаться к состоянию конфликта или опасности
warm-blooded warm-blooded ˈwɔ:mˈblʌdɪd
  1. зоол. heatкровный
  2. с горячей кровью (о человеке); пылкий, горячий, passionate
warm-hearted warm-hearted ˈwɔ:mˈhɑ:tɪd
    cardiac, отзывчивый, участливый; добрый, душевный
warm-up warm-up ˈwɔ:mʌp
  1. разминка; training (к выступлению, соревнованию и т. п.)
  2. подготовительное упражнение (перед выступлением, соревнованием и т. п.)
  3. товарищеский матч (в порядке подготовки к турниру; тж. warm-up match)
warmed-over warmed-over ˈwɔ:mdˌəuvə
  1. подогретый, разогретый
  2. неновый
    warmed-over ideas ― избитые идеи
    warmed-over cabbage ― разг. старая istория, перепев старого
warmer warmer ˈwɔ:mə
  1. hotty
  2. нагревательный прибор; подогреватель
warmer-upper warmer-upper ˈwɔ:mə - ˈʌpə
    сл. что-л. горячительное, согревающее ( о спиртном)
warming warming ˈwɔ:mɪŋ
  1. согревание, подогревание; разогревание; heating
  2. сл. battery; flogging
warming pan warming pan ˈwɔ:mɪŋ pan
  1. hotty (металлическая с углями)
  2. сл. временно исполняющий обязанности; временный заместитель
warming-down warming-down ˈwɔ:mɪŋ - daʊn
    sport. приведение организма специальными упражнениями в норму (в конце тренировки)
warming-up warming-up ˈwɔ:mɪŋˈʌp
  1. those. warming-up (двигателя и т. п.)
  2. sport. разминка
warmish warmish ˈwɔ:mɪʃ
    heatватый; чуть warm
warmly warmly
  1. heat
  2. горячо, сердечно, дружественно
warmonger warmonger ˈwɔ:ˌmʌŋɡə
  1. поджигатель войны, милитарist
  2. ist. наемник, солдат наемного войска
warmth warmth wɔ:mθ
  1. heat, heatта
    the warmth of the sun ― солнечное heat
  2. сердечность, сердечное heat; heatе отношение к кому-л.
    the warmth of his feelings ― heatта его чувств
    pleased with the warmth of his welcome ― довольный оказанным ему сердечным receptionом
  3. пыл, энтузиазм
    the matter was taken up with unexpected warmth ― к делу отнеслись с неожиданным энтузиазмом
    warmth of love ― любовный пыл
  4. горячность, запальчивость
    to reply with some warmth ― answer (несколько) запальчиво, answer с некоторой горячностью
  5. warm колорит