stick stick stɪk – stuck – stuck
  1. палка, палочка
    fencing stick ― фехтовальная палка
    the house went to sticks and staves ― дом совершенно развалился
    not a stick or stone remained of the house ― от дома не осталось и следа
  2. палка, трость; стек, посох
  3. baton
  4. (обыкн. the stick) разг. flogging
    this boy wants the stick ― этому мальчику нужна палка, мальчишку следует высечь
  5. подflogging, колышек
  6. палочка, брусок, tile
    stick of candy ― candy
    stick of chocolate ― tile (плиточка) шоколада
    stick of chalk ― палочка мела
    stick of butter ― пачка масла
    incense sticks ― ароматические палочки (свечки)
  7. spoke
    knitting stick ― вязальная spoke
  8. подсвечник
  9. bow
  10. дирижерская палочка
  11. sport. жарг. палка, клюшка
    stick feint ― финт клюшкой (hockey)
  12. sport. жарг. bat (baseball)
  13. fishing rod
  14. pl. лыжные палки
    stick riding descent ― спуск с помощью палок
  15. pl. лыжи
  16. sport. доска для серфинга
  17. pl. боковые стойки ворот
  18. разг. people
    queer stick ― eccentric
    a decent old stick ― порядочный people
    good sticks ― добрые люди
    poor stick ― ничтожество
  19. тупица, бревно
    he is a regular stick on the stage ― на сцене он настоящий истукан
  20. pl. разг. предметы (домашней обстановки)
    we have only a few sticks of furniture ― у нас мало мебели
  21. pl. хворост
  22. (the sticks) разг. захолустье, глушь
  23. ам. ложка коньяка, рома и т. п. в чай или кофе
  24. сл. сигарета с марихуаной
  25. those. рукоятка
  26. ав. разг. ручка управления
  27. ав. группа парашютистов, участвующих в групповом прыжке
  28. воен. серия бомб
    stick bombing ― серийное бомбометание
  29. снаряды одного залпа
  30. pl. forest. кругляк, круглый forestоматериал
  31. полигр. верстатка
  32. мор. перископ
  33. мор. разг. рангоут
  34. boat. ветка, черешок
  35. text. мяло, трепало (для шерсти)
    the big stick ― политика силы (`большой дубинки`)
    to beat smb. to sticks ― разбить кого-л. defeat utterly
    cross as two sticks ― в ужасном настроении, не в духе, злой как черт
    to have the right end of the stick ― иметь преимущество (в споре и т. п.)
    to have got hold of the wrong end of the stick ― иметь неверное представление о чем-л.
    to hold sticks with smb. ― соревноваться с кем-л. на равных conditions
    in a cleft stick ― в затруднительном положении, в тупике
    he has us in a (cleft) stick ― он поставил нас в отчаянное position
    to cut one's sticks ― удрать, улизнуть
    to get on the stick ― взяться за дело, начать действовать
    to give smb. the stick ― бранить, разносить кого-л.; делать втык кому-л.
  36. (in, into) втыкать, вкалывать, вонзать
    to stick a spade into the earth ― воткнуть лопату в землю
    to stick a needle into one's finger ― drive (lodge) иголку (себе) в палец
    to stick a knife into smb. ― вонзить нож в кого-л.
    to stick spurs ― вонзить шпоры
    to stick a nail into the wall ― вбить гвоздь в стену
    we tested the pie by sticking a fork into the crust ― мы попробовали вилкой, готов ли пирог
  37. втыкаться, вонзаться
    the arrow stuck in the target ― стрела вонзилась в мишень
    the needle stuck in my finger ― иголка воткнулась (вонзилась) мне в палец
  38. колоть, укалывать
    to stick smb. with a needle ― уколоть кого-л. иголкой
  39. (through) прокалывать, пронзать
    to stick a skewer through a piece of meat ― насадить кусок мяса на вертел
  40. закалывать, убивать
    to stick smb. with a bayonet ― заколоть кого-л. штыком
  41. резать, забивать (livestock)
    to stick a pig ― заколоть свинью
  42. разг. высовывать, exhibit (тж. stick out)
    to stick one's head out of the window ― высунуть голову из окна
  43. разг. (обыкн. in) всовывать, совать, втыкать
    to stick a flower in one's hair ― воткнуть цветок в волосы
    to stick a hatchet in one's belt ― заткнуть топорик за пояс
    to stick one's forefingers in one's ears ― заткнуть пальцами уши
    to stick a pen behind one's ear ― заложить перо за ухо
    to stick one's hands in one's pockets ― сунуть руки в карманы
    don't stick your nose into other people's business ― не суй нос в чужие дела
  44. stick (тж. stick out, stick up)
    the pen sticking behind his ear ― торчащее у него за ухом перо
  45. разг. засовывать, вставлять (тж. stick in)
    to stick a few commas in ― вставить несколько запятых
    stick the letter under the door ― сунь письмо под дверь
    stick the book back on its shelf ― поставь книгу обратно на полку
    stick the cake in the oven ― сунь (поставь) пирог в духовку
  46. утыкать, усыпать
    the cushion was stuck full of pins ― вся подушечка была утыкана булавками
  47. разг. заставлять, увешивать
    the walk was stuck full of statues ― по всей аллее понаставили статуи
    she stuck potted plants around the room ― она заставила всю комнату горшками с цветами
    a coat stuck with badges ― пиджак, увешанный значками
  48. разг. поставить, положить, бросить
    just stick it on the table ― бросьте это на стол
    stick the kettle on the gas stove ― поставьте чайник на газ
  49. накалывать (насекомых для коллекции)
  50. редк. собирать хворост (обыкн. to go sticking)
  51. с-х. ставить подпорки (растениям)
  52. полигр. вставлять в верстатку
    to stick one's heels in ― противиться, не уступать; не отступать ни на шаг
    they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels in ― школу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились
    hundreds of tenants are sticking their heels in over the new rent increases ― сотни квартиросъемщиков ведут упорную борьбу с новым повышением квартплаты
  53. клейкость, липкость, прилипчивость
  54. наклеивать, приклеивать, прилеплять
    to stick a label on one's luggage ― наклеить (налепить) label на багаж
    to stick bills ― расклеивать афиши (плакаты)
    to stick photographs in an album ― наклеивать фотографии в альбом
    to stick a picture in a book ― вклеивать картинку в книгу
    to stick smth. together ― склеивать что-л.
    the nickname the neighbours stuck on him ― прозвище, которое ему дали соседи
  55. приклеиваться, склеиваться, слепляться; прилипать, липнуть
    the envelope won't stick ― конверт не заклеивается
    these stamps have stuck (together) ― марки склеились (слиплись)
    his shirt stuck to his back ― у него рубашка прилипла к спине
    the paper sticks to my fingers ― бумага прилипает к пальцам
    tar sticks ― смола липкая
    the vegetables have stuck to the pan ― овощи пристали к сковородке
    the name stuck to her ― это имя так и осталось за ней (прилипло к ней)
    the same fear sticks to her ― ее преследует все тот же страх
    his phrases stick ― его выражения запоминаются
  56. tight держаться
    to stick on the horse ― tight держаться в седле
  57. приставать, привязываться (к кому-л.); становиться постоянным спутником
    to stick like a burr (like glue, like a limpet, like wax) ― пристать (привязаться) как смола (как банный лист)
    to stick like a leech ― присосаться как пиявка
  58. застревать; tie
    the car stuck in the mood ― автомобиль завяз в грязи
    the key stuck in the lock ― ключ не поворачивался в замке
    the ball got stuck on the roof ― мяч застрял на крыше
  59. останавливаться, застревать
    to stick in the middle of a speech ― остановиться в середине (своей) речи
    to stick in the mind (in the memory) ― засесть в памяти
    the words stuck in his throat ― слова застряли у него в глотке
  60. (at) разг. колебаться
    he will stick at nothing ― он не остановится ни перед чем
    this man sticks at no principle ― это беспринципный people, для этого peopleа нет ничего святого
  61. останавливать, задерживать
    we have been stuck there for a week by bad weather ― плохая погода задержала нас там на неделю
  62. разг. stick, застревать, оставаться (permanently)
    to stick fast ― основательно (permanently) stuck
    he stuck on the farm while his brothers travelled ― он торчал (оставался) на ферме, пока его братья путешествовали
  63. разг. залежаться (о товаре)
  64. плохо, неисправно действовать, заедать
    the door stuck ― дверь заело
    this drawer sticks ― ящик не выдвигается
    the switch sticks ― выключатель неисправен
  65. разг. выносить; put up (с кем-л., чем-л.)
    he could not stick his mother-in-law ― он не выносил свою тещу
    stick it! ― терпи!, держись!
  66. разг. озадачивать, ставить в тупик
    this problem sticks me ― эта задача ставит меня в тупик
  67. становиться в тупик, испытывать затруднения
    he sticks at grammar ― он не в ладах с грамматикой
  68. разг. надувать, обманывать
    he had already been stuck several times by this man ― этот people его уже несколько раз надувал
  69. (with) обыкн. pass всучить, навязать
    I'm stuck with a counterfeit coin ― мне подсунули фальшивую монету
    I am stuck with this car ― мне навязали эту машину (и теперь я с ней мыкаюсь)
    it's my face and I am stuck with it ― это мое лицо, и другого мне не дадут
    now I am stuck with her ― теперь я от нее не отвяжусь, вот навязалась на мою голову
  70. разг. вводить в расход, заставлять платить, `exhibit`
    he stuck his host for the cost of several long-distance calls ― его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров
    what do they stick you for a meal? ― сколько они берут с вас за обед?
  71. брать непомерно высокую цену, сдирать
    to stick to smth. ― не отвлекаться, не отклоняться от чего-л.
    stick to business! ― не отвлекайтесь!
    stick to the point! ― не отклоняйтесь!; ближе к делу!
    stick to the facts ― придерживайтесь фактов
    flying is simple if you stick to the rules ― пилотирование самолета - дело простое, надо только соблюдать правила
    to stick to (with) smth. ― придерживаться чего-л., быть верным чему-л.
    to stick to one's word ― tight (firm) держать слово
    to stick to one's opinion ― упорствовать в своем мнении
    to stick to one's resolve ― stand на своем
    to stick to one's duty ― быть верным своему долгу
    to stick to one's post ― оставаться на своем посту
    he sticks to his story ― он упорно повторяет одно и то же; он настаивает на том, что он сказал
    to stick to one's guns ― воен. упорно (steadfastly) defend
    to stick by (to) smb. ― разг. stand за кого-л.; быть верным кому-л.
    he stuck by his friend in his troubles ― он остался верным другу, когда у того были неприятности
    he stuck to us through thick and thin ― он оставался нам верным другом во всех испытаниях
    his wife has stuck by him in good times and bad ― жена всегда поддерживала его - и в радости, и в беде
    to stick at smth. ― упорно раboatать над чем-л.
    I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of it ― я раboatаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
    you can write the report in a week, bur you'll need to stick at it ― отчет можно написать за неделЮ, но придется не разгибать спины
    to be stuck on smb. ― влюбиться в кого-л.
    to stick to the fingers ― прилипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.)
    to stick in the same mire with smb. ― быть связанным одной веревочкой с кем-л.
    to stick to one's colours (to one's guns) ― stand на своем, firm проводить свою линию, до конца держаться своих убеждений
    to stick to one's last ― заниматься только своим делом, не лезть не в свое дело
    to stick it on ― запрашивать большую цену; преувеличивать, приукрашивать
    to stick it on the bill ― приписывать к счету
    to stick in one's gizzard (in one's stomach, in one's throat) ― приходиться не по вкусу кому-л., interfere (bore) кому-л.; встать (стать) поперек горла
    to stick to the ribs ― насыщать, быть питательным
stick about stick about stɪk ̈ɪəˈbaut
    разг. не уходить, оставаться поблизости
    somebody has to stick about and feed the dog ― кому-то надо остаться, чтобы кормить собаку
    stick about a bit - the boss will soon be back ― подожди здесь немного, начальник скоро вернется
stick around stick around stɪk əˈraund
    разг. не уходить, оставаться поблизости
    somebody has to stick around and feed the dog ― кому-то надо остаться, чтобы кормить собаку
    stick around a bit - the boss will soon be back ― подожди здесь немного, начальник скоро вернется
stick down stick down stɪk daʊn
  1. разг. подписывать, записывать
    stick my name down for a fiver ― запиши, что я даю пятерку
  2. заклеить
    to stick down an envelope ― заклеить конверт
    the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here ― угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное
  3. поставить, положить; сунуть, затолкать
    you can stick the table down in a corner for the time being ― пока что можно задвинуть стол в угол
    where does the mail go? - Oh, stick it down over here! ― куда положить почту? - Да брось ее где-нибудь здесь
stick insect stick insect stɪk ˈɪnsekt
    энт. колющее насекомое
stick out stick out stɪk aʊt
  1. разг. бросаться в глаза, выделяться
    to stick out a mile ― быть совершенно очевидным
    his real intentions stuck out a mile ― его истинные намерения были яснее ясного
    it sticks out a mile that he wants your job ― слепому видно, что он целится на ваше место
    to stick out one's neck ― поставить себя под удар; навлечь на себя гнев, критику и т. п.
  2. терпеть, выносить; stand до конца
    to stick smth. out a bit longer ― потерпеть что-л. еще немного
    they were bored by the film but stuck it out for two hours ― фильм показался им скучным, но они высидели все два часа
    it was a long train trip but we stuck it out by playing cards ― в поезде мы ехали долго, но мы коротали время карточной игрой
  3. (for) настаивать на чем-л.; требовать чего-л.
    to stick out for better terms ― добиваться лучших условий
    the men are sticking out for the full amount of their wage claim ― рабочие добиваются полного удовлетворения их требований о повышении зарплаты
stick shift stick shift stɪk ʃɪft
    авт. рычаг переключения передач (на полу автомобиля)
stick together stick together stɪk təˈɡeðə
    держаться вместе; поддерживать друг друга, сплотиться (о людях)
stick up stick up stɪk ʌp
  1. поставить
    to stick up a post ― поставить столб
  2. exhibit
    shops stuck up pictures of the queen in their front windows ― в витринах были вывешены портреты королевы
    the heads of traitors were once stuck up on London Bridge ― когда-то на Лондонском мосту выставлялись головы предателей
  3. stick, постоянно находиться (где-л.)
  4. сл. совершить налет, ограбление
    to stick up a bank ― ограбить банк
  5. поднимать
    to stick one's nose up in the air ― задирать нос
    stick up your hands! ― поднимайте руки!
    stick up 'em up! ― руки вверх!
  6. (to) записывать (за кем-л.)
    stick it up to me! ― запиши за мной!
  7. defend; выступать за кого-л., что-л.
    to stick up for oneself ― (be able to) поstand за себя
    he was not afraid to stick up for his own beliefs ― он не боялся поstand за свои убеждения
    I haven't got a soul to stick up for me ― за меня некому заступиться
  8. (to) оказать сопротивление кому-л.
    to stick up to a bully ― не отступить перед хулиганом
stick-at-it-ive stick-at-it-ive
    ам. разг. настойчивый; настырный, неотвязный
stick-in-the-mud stick-in-the-mud ˈstɪkɪnðəmʌd
  1. разг. отсталый people, консерватор
  2. разг. растяпа, раззява
  3. презр. как бишь его
  4. разг. отсталый, косный
    stick-in-the-mud ideas ― допотопные идеи
  5. расхлябанный; тяжелый на подъем
stick-slip stick-slip
  1. спец. прерывистое скольжение
  2. геол. прерывистый сдвиг пород (возможный механизм землятрясений)
stick-to-it-ive stick-to-it-ive
    ам. разг. настойчивый; настырный, неотвязный
stick-up stick-up ˈstɪkʌp
  1. стоячий воротник
  2. ам. сл. налет, ограбление
  3. налетчик
  4. стоячий (о воротнике)
sticker sticker ˈstɪkə
  1. ам. колючка, шип
  2. разг. колющее оружие или орудие; нож, копье и т. п.
  3. клеящий состав; клейкое вещество
  4. полоска липкой бумаги; гуммированная бумага
  5. этикетка, label; афиша, объявление
    price sticker ― pricelist
  6. штрафная наклейка на ветровом стекле (за нарушение правил стоянки)
  7. расклейщик афиш
  8. разг. раboatяга
  9. people, постоянный в своих склонностях, привычках и т. п.
  10. приверженец
  11. разг. залежавшийся товар
  12. разг. забастовщик
  13. трудный вопрос, загвоздка
stickful stickful ˈstɪkful
    полигр. полная верстатка
stickhandler stickhandler
    ам. разг. хоккеист
stickiness stickiness
  1. негибкость, неподвижность, закоснелость
  2. клейкость, липкость
  3. viscosity
sticking sticking
  1. прилипание
  2. пригорание
  3. those. jam (детали)
  4. липкий, прилипчивый
  5. плохо действующий, застревающий
sticking place sticking place
    точка забоя (на шее животного)
sticking plaster sticking plaster
    липкий пластырь, лейкопластырь
sticking point sticking point
  1. причина тупика, бызвыходного положения; камень преткновения
  2. точка забоя (на шее животного)
stickit stickit
  1. шотл. незаконченный, незавершенный; несовершенный, плохой
  2. шотл. разг. несостоявшийся, неудавшийся (об адвокате и т. п.)
stickjaw stickjaw ˈstɪkdʒɔ:
  1. разг. тянучка; ириска, нуга и т. п.
  2. разг. жевательная резинка, жвачка
stickle stickle ˈstɪkl
  1. (for) stand (за что-л.); defend (особ. что-л. несущественное)
  2. interfere, придираться; protest
  3. медлить, колебаться