spare spare spɛə
  1. запасная часть (machinery)
  2. запасная шина
  3. sport. запасной игрок
  4. что-либо имющееся про запас; дубликат; запасной ключ, запасная смена белья
  5. запасной, запасный, резервный; дополнительный
    spare parts ― запасные части
    spare tyre ― запасная шина
    spare hand ― swamper
  6. excess
    spare room ― комната для гостей; свободная комната
    spare time ― свободное время
    I have some spare copies ― у меня есть лишние экземпляры
  7. скудный, скромный, умеренный
    the room is spare of furniture ― в комнате почти нет мебели
    he is spare of speech ― он скуп на слова
  8. строгий
    spare diet ― строгая диета
    spare prose style ― строгий литературный стиль
  9. худой, тонкий, тощий; худощавый
    spare frame ― сухощавое телосложение
    ever spare (and) ever bare ― гол как сокол
    spare tyre ― жировые отложения вокруг талии
  10. беречь, сберегать, жалеть
    to spare one's strength ― беречь силы
    to spare no pains ― не жалеть трудов
    to spare neither trouble nor expense ― не жалеть ни трудов, ни затрат
  11. экономить, расходовать экономно
    don't spare the syrup ― не жалейте сиропа, щедро полейте сиропом
  12. обходиться (без чего-либо)
    a man of a kind that can ill be spared ― человек, без которого трудно обойтись
    I can spare you for tomorrow ― завтра вы мне не нужны
    spare yourself the trouble ― не беспокойтесь, не трудитесь (делать что-либо)
    if you can spare this book, lend it to me ― если эта книга вам сейчас не нужна, одолжите ее мне
  13. devote (что-либо кому-либо)
    to spare time away from one's work ― урвать время от работы
    can you spare me a few minutes? ― не уделите ли вы мне несколько минут?
  14. иметь в излишке
    I have no cast to spare ― у меня нет лишних денег
    have you got a pencil to spare? ― у вас нет лишнего карандаша?
    I have no time to spare today ― у меня сегодня нет (свободного) времени
  15. щадить, избавлять (от чего-либо)
    to spare oneself ― не утруждать себя
    not to spare oneself ― быть требовательным к себе; не жалеть своих сил
    the fire spared nothing ― огонь ничего не пощадил
    spare me the pain of hearing it ― не заставляй меня слушать это
    I want to spare you all suffering ― я хочу оградить тебя от всех страданий
    if I am spared ― если мне суждено еще пожить
    spare me your complaints! ― избавьте меня от ваших жалоб!
    spare her blushes! ― не вгоняйте ее в краску, не конфузьте ее!
    spare my life! ― не убивай меня!
  16. редк. воздерживаться (от чего-либо)
    you need spare to ask my help ― не стесняйтесь просить меня о помощи
    enough and to spare ― более чем достаточно, хватит за глаза
    there is room and to spare ― места более чем достаточно
    to spare the rod and spoil the child ― пожалеть розгу и иsportить ребенка, проявить неуместную мягкость
spare-part surgery spare-part surgery
  1. honey. жарг. трансплантационная хирургия, пересадка органов
  2. honey. жарг. хирургическая замена органов искусственными приспособлениями
spare-time army spare-time army
    разг. территориальная армия; запасные формирования, проходящие военную подготовку в свободное от гражданской работы время
spareribs spareribs
    cool. свиные ребрышки