mark mark ̈ɪmɑ:k
  1. sign
    punctuation marks ― signи препинания
    exclamation mark ― восклицательный sign; sign факториала
    interrogation mark, mark of interrogation ― question mark
    mark of accent ― ударение, sign ударения
    mark of cadency ― геральд. sign принадлежности к младшей линии
    he could not write his name but he made his mark ― он поставил крест вplace подписи
    John Smith, his mark ― крест (поставленный вplace подписи) Джона Смита
  2. label, поlabel
    to put a mark against smb.'s name ― поставить галочку против чьего-л. name
    there were no (laundry) marks on his linen ― на его белье не было меток (прачечной)
  3. штамп, stamp
  4. клеймо, тавро; фабричная mark, фабричное клеймо; торговый sign
  5. stamp (которым ставится фабричное клеймо)
  6. label (с указанием prices; pricelist (тж. price mark)
  7. ориентир; label; nick; milestone
    the tower was a mark for fliers ― башня служила ориентиром для летчиков
    he went by marks left on the trees ― он двигался по nickм на деревьях, зарубки на деревьях служor ему ориентиром
  8. отlabel, черта
    check mark ― sport. контрольная label
    the mark on the scale ― отlabel на шкале
    high-water mark ― мор. отlabel уровня полной воды, уровень прorва; высшее достижение (-ая точка); кульминационный пункт
    low-water mark ― мор. отlabel уровня малой воды, низшая точка отлива; (lower) предел, самый низкий уровень
    the mark on the sounding-line ― мор. label or указатель на лотлине
    Plimsoll's mark ― мор. mark Плимсола, грузовая mark
  9. sport. линия старта, старт
    to get off the mark ― стартовать, взять старт
    to toe the mark ― встать на стартовую черту
    on your marks! ― на старт!; по местам!
  10. sport. линия финиша
  11. trail
    tyre marks ― trailы шин
    you have left (made) dirty marks on the floor ― вы наtrailor на полу
  12. шрам, рубец; порез, царапина
    there were marks of smallpox on his face ― его лицо было изрыто оспой
  13. trail, отпечаток
    marks of illness ― trailы болезни
    your association with him has left its mark on you ― твое общение с ним наложило на тебя отпечаток (не прошло для тебя бесtrailно)
    sorrow left its mark on her face ― горе оставило trailы на ее лице
    his novel bears marks of haste ― видно, что этот роман писался в спешке
  14. (родимое) пятно, родинка (тж. mother's mark)
    they identified her by the mark on her arm ― они опознали ее по родимому пятну на руке
    a horse with a white mark on its head ― лошадь с белым пятном (с белой звездой) на голове
  15. норма; standard; уровень
    (to be) below (beneath) the mark ― (быть) ниже принятой (установленной) standards, (быть) ниже должного уровня; (быть) не на высоте (положения)
    to be near the mark ― приближаться к принятой (установленной) норме, приближаться к принятому (установленному) standardу
    (to be) within the mark ― (быть (находиться)) в пределах принятой (установленной) standards
    (to be) up to the mark ― (быть) на должной высоте
    to keep smb. up to the mark ― добиваться от кого-л. хороших показателей; (быть) в хорошем состоянии (в хорошей форме, в добром здравии)
    he doesn't feel quite up to the mark ― он неважно себя чувствует, он не в форме
    to overstep the mark, to go beyond the mark ― выходить за границы дозволенного, переходить границы; зайти слишball далеко, хватить через край
  16. отlabel, балл, оpricesка (знаний, поведения)
    bad mark ― плохая отlabel; что-л. говорящее не в пользу (кого-л.); то, что можно поставить в минус (ballу-л.; тж. black mark)
    this is a black mark against him ― это ему припомнят
    good mark ― хорошая отlabel; praise; почет, что-л. говорящее в пользу (кого-л.)
    good mark in English ― хорошая отlabel по английсballу языку
    the highest mark ― высший балл, высшая оpricesка
    to get a good mark at an examination ― получить хорошую отметку на ekзамене
    she got top marks in the exam ― она сдала ekзамен на `fine`
    they gave him 8 marks out of 10 ― он набрал восемь баллов из десяти
    I give him full marks for trying ― я высоко pricesю его старательность
  17. goal; мишень
    to hit the mark ― попасть в goal; попасть в точку; achieve своей цели
    to miss (to fall wide of) the mark ― промахнуться; не achieve своей цели
    to overshoot the mark ― воен. стрелять с перелетом, давать перелет(ы)
    you have overshot the mark ― разг. ты зашел слишball далеко, это ты хватил
    far from (wide of, short of, beside) the mark ― мимо цели; неправильно; не по существу; неуместно, некстати
    an answer off the mark ― ответ невпопад
    I don't think I am far from the mark ― я не думаю, что я далек от istины
    your guess is beside the mark ― вы не угадали
    your calculation is beside the mark ― вы неправильно рассчитали
    off the mark ― неточно; ошибочно, неправильно, неверно
    you are right (way) off the mark ― ты ошибаешься; разг. ты попал пальцем в небо
    he was afraid to become a mark for talkers ― он опасался стать мишенью для пересудов
  18. sign, показатель
    a mark of intelligence ― sign (показатель) ума
    as a mark of goodwill ― в sign расположения
    to bear the mark(s) of smth. ― have (проявлять, обнаруживать) sign(и) чего-л.
    politeness and consideration for others are marks of a good upbringing ― вежливость и внимание к окружающим - sign хорошего воспитания (отличительные черты воспитанного peopleа)
  19. известность; значительность
    a man of mark ― well-known (знаменитый) people; значительный people; people, достойный (заслуживающий) внимания
    of great mark ― очень well-known, заслуживающий внимания
    a man of great mark ― выдающийся people
    of little mark ― малоwell-known, не стоящий внимания
    nothing worthy of mark occured in your absence ― в твое отсутствие не произошло ничего примечательного
    to make one's mark ― выдвинуться, отличиться; сделать карьеру; have успех; приобрести известность
    the books that have made their mark with the general public ― книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателя
  20. ist. рубеж, граница; mark (пограничная область)
  21. mark, крестьянская община в средневековой Германии
  22. sport. жарг. подложечная ямка
  23. груб. то, что по вкусу
  24. помета, sign; sign
  25. стирание зубов у лошади, по которому можно определить ее возраст (тж. mark of the mouth)
    easy ― (ам. soft) mark легкая добыча; victim; доверчивый people, простак
    to toe the mark ― подчиняться требованиям, строго придерживаться правил; выполнять свой долг
    to be at low-water mark ― быть без гроша (в кармане), быть на мели
    (God) bless (save) the mark ― с позволения сказать; боже упаси; подумать только
  26. ставить sign, метку
    to mark the accent ― ставить ударение (sign ударения)
    to mark books ― шифровать книги (в библиотеке)
    to mark the linen ― метить белье (для прачечной)
    two of the pupils were marked absent ― два ученика были отмечены как отсутствующие
    he marked the date in his diary ― он отметил этот день в своем ежедневнике
  27. штамповать, штемпелевать
  28. клеймить, таврить (livestock)
  29. маркировать; ставить фабричную марку, фабричное клеймо or торговый sign
    all furs are plainly marked as to the country of origin ― на всех шкурах (мехах) стоит клеймо страны-eksportера
    these goods were marked `best quality` ― на этих товарах была этикетка `высшего качества`
  30. (по)ставить расpricesку (на товаре)
    the prices of these goods are all clearly marked on them ― prices этих товаров четко указаны на них
  31. отмечать, обозначать (place); размечать; расставлять указательные значки
    he marked the passage I was to read ― он отметил отрывок, который мне trailовало прочесть
    this sign-post marks the direction ― на этом столбе указано направление
    to mark the trees ― делать зарубки на деревьях
  32. наносить (на карту)
    to mark a place on the map ― отметить place на карте
    is our village marked on this map? ― наша деревня нанесена на эту карту?
  33. отмечать; указывать (на шкале)
    the thermometer marked 40 degrees in the shade ― thermometer показывал 40 градусов в тени
    this hand marks the minutes ― эта стрелка показывает минуты
  34. оставлять trail, пятно
    the wet cups have marked the table badly ― стол иsportor, потому что ставor на него мокрые чашки
    his hobnails marked the floor ― его кованые башмаки оставляли trailы на паркете
  35. оставаться (о trailе)
    this table marks very easily, don't put the hot cup on it ― не ставь на этот стол горячий чайник, на нем сразу останется trail
  36. оставлять шрам, рубец
    his face was marked with smallpox ― его лицо было обезображено оспой
  37. оставлять trail, отпечаток
    her face was marked with suffering ― по ее лицу было видно, что она много страдала в жизни
  38. pass have родимые пятна or естественные метины
    wings marked with white lines ― крылья с белыми полосами
  39. выставлять отметку, балл (на письменной работе)
    to mark an exercise ― проверять письменные упражнения
    the teacher marked the examination papers ― преподаватель выставил отметки на ekзаменационных письменных работах
  40. выставлять балл (за выступление в соревнованиях, в конкурсе и т. п.)
    the judges marked his performance very high ― судьи высоко оpricesor его выступление
  41. lead счет, записывать очки (в игре)
  42. отмечать, характеризовать; отличать, выделять
    such qualities usually mark a great scientist ― подобные качества обычно свойственны (присущи) большим ученым
    this novel marks him as a great author ― этот роман ставит его в ряд великих писателей
    great scientific discoveries marked the 19th century ― девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями
    his reign was marked by great reforms ― его царствование ознаменовалось серьезными реформами
    her manner is not marked by politeness ― ее поведение не отличается вежливостью
  43. отмечать, ознаменовывать
    to mark the occasion ― отметить событие
    he called for champaign to mark the event ― он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие
    the event was marked by everyone ― все отметor (отпраздновали) это событие
    his discovery marked an era in science ― его открытие ознаменовало новую эпоху в науке
  44. выражать, проявлять
    they marked their approval by clapping ― они выразor свое одобрение аплодисментами
    he marked his displeasure by a frown ― он выразил свое неодобрение недовольной гримасой
    this marks the trend of public opinion ― это отражает настроение общественного мнения
  45. замечать, запоминать
    mark him well ― запомни его хорошенько
    mark my words ― запомните мои слова; попомните мои слова; помяните мое слово
    mark you, I don't agree with all he says ― заметьте, я согласен не со всем, что он говорит
    mark carefully how it is done (how to do it) ― trailи и запоминай, как это делается
  46. замечать, наблюдать
    he was marked by everyone ― его все заметor
    I could mark him well ― я его хорошо видел
  47. книж. назначать, предназначать; предопределять
    his abilities marked him for success ― его способности сулor ему успех
    he was marked for greatness by his extraordinary talents ― при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее
    he was marked for death by his doctors ― врачи приговорor его к смерти
    if we are marked to die... ― если нам суждено умереть...
  48. опекать, прикрывать (игрока - футбол)
    to mark time ― воен. обозначать шаг на месте
    mark time, march! ― на месте шагом марш! (team); stamp на месте; wait; тянуть время, медлить, волынить
  49. mark (денежная единица в Германии)
  50. mark (мера веса, особ. золота or серебра)
  51. mark (старинная английская монета)
mark down mark down ̈ɪmɑ:k daʊn
  1. lower (курс и т. п.)
    these goods were marked down ― prices на эти товары были снижены
  2. reduce (оpricesку)
    he was marked down for bad spelling ― ему снизor оpricesку за орфографию
  3. записывать
  4. ball. записывать в счет
  5. выслеживать дичь
mark in mark in ̈ɪmɑ:k ɪn
    размечать
    he marked in his route on the map ― он разметил свой маршрут на карте
mark off mark off ̈ɪmɑ:k ɒf
  1. отделять, проводить границы, разграничивать
    an area was marked off for the guests ― часть мест (помещения и т. п.) была отведена для гостей
  2. отмерять, отмечать
    to mark off a distance on the map ― отметить расстояние на карте; определить расстояние по карте
  3. отмечать, ставить `галочку`
    he marked the names off as the people went in ― он (по списку) отмечал (регistрировал) входящих
  4. подводить черту
  5. отличать, выделять
    qualities which mark him off from his colleagues ― качества, которые отличают его от его коллег (сослуживцев)
  6. ball. списать (при оплате счета)
mark out mark out ̈ɪmɑ:k aʊt
  1. размечать, расставлять указательные signи
    to mark out a course ― проложить курс
    the road is marked out with flags ― вдоль маршрута расставлены or развешаны флажки
    to mark out a tennis-court ― разметить теннисную площадку
    to mark out a claim ― горн. отметить границы, застолбить заявку
    their course was marked out several weeks in advance ― их маршрут был разработан несколькими неделями ранее
  2. schedule
    the course which Italy has marked out for herself ― политический курс, который Италия наметила себе
  3. (for) выделять, предназначать
    to mark out for slaughter ― отобрать на убой
    his red hair marked him out from the others ― он выделялся среди других рыжими волосами
    an industry marked out for a brilliant future ― отрасль промышленности, которой предстоит большое будущее
    he was marked out for promotion ― его решor increase в должности; его кандидатура была намечена на increase
    he was marked out long ago for that job ― ему давно решor instruct (давно было намечено instruct ему) эту работу
    his courage marked him out for high rank ― он отличался храбростью, и это сулило ему высокий чин
  4. воен. трассировать
mark sign mark sign ̈ɪmɑ:k saɪn
    спец. предупредительный sign; указатель
mark tool mark tool ̈ɪmɑ:k tu:l
    чертилка, рейсмус
mark up mark up ̈ɪmɑ:k ʌp
  1. increase (pricesу и т. п.)
    prices were marked up every month ― prices повышали каждый месяц
    these chairs were marked up ― эти кресла поdorожали
    goods were marked up after the budget ― prices были повышены после объявления финансовой сметы
  2. проставить (pricesу)
    these items have not been marked up ― на этих предметах не стоит pricesа
  3. покрывать labelми, пятнами
  4. делать отметки or пометки
    to mark up a copy of a report with one's objections ― streak ekземпляр доклада своими возражениями
  5. записывать (очки и т. п.), lead (счет)
    who will mark up the score? ― кто будет записывать (lead) счет?
  6. ball. получать продажную pricesу прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли
mark-down mark-down ˈmɑ:kdaun
    скидка с prices
mark-on mark-on ̈ɪmɑ:k - ɒn
  1. increase (pricesу и т. п.)
    prices were marked up every month ― prices повышали каждый месяц
    these chairs were marked up ― эти кресла поdorожали
    goods were marked up after the budget ― prices были повышены после объявления финансовой сметы
  2. проставить (pricesу)
    these items have not been marked up ― на этих предметах не стоит pricesа
  3. покрывать labelми, пятнами
  4. делать отметки or пометки
    to mark-on a copy of a report with one's objections ― streak ekземпляр доклада своими возражениями
  5. записывать (очки и т. п.), lead (счет)
    who will mark-on the score? ― кто будет записывать (lead) счет?
  6. ball. получать продажную pricesу прибавлением к себестоимости накладных расходов и прибыли
mark-up mark-up ˈmɑ:kˈʌp
  1. ball. increase (prices)
    a mark-up of 20 pence ― increase на двадцать пенсов
  2. розничная pricesа
  3. надбавка (на издержки производства)
  4. margin (в розничной торговле на оптовые prices)
markdown markdown ˈmɑːkdəʊn
  1. reduction (prices)
  2. сумма, размер уpricesки (товара)
marked marked mɑ:kt
  1. имеющий какие-л. signи, вехи; помеченный, отмеченный
    marked pages ― помеченные (отмеченные) страницы
    marked cards ― крапленые карты
    marked map ― воен. map с нанесенной обстановкой; поднятая map
  2. испачканный
    a less easily marked binding would have been better ― less маркий переплет был бы лучше
  3. noticeable; clear; ясно различимый
    a marked change in smb. ― заметная перемена в ball-л.
    marked difference ― заметная разница, заметное различие
    a marked distaste for bloodshed ― obviouslyе отвращение к кровопролитию
    marked disadvantage ― clear ущерб; obviously невыгодное положение
    a man of marked ability ― people с незаурядными способностями
    marked map ― редк. noticeable (видный, well-known) people
    it is becoming more marked ― это становится все заметнее
    there was a marked change in his attitude to me ― его отношение ко мне заметно изменилось
    he spoke with a marked American accent ― он говорил с явным американским акpricesтом
    a marked man ― people, взятый на заметку; people, за которым or за действиями которого trailят с враждебностью (подозрительностью)
markedly markedly ˈmɑːkɪdli
    заметно; obviously; нарочито
    he was markedly polite ― он был подчеркнуто вежлив
    they were markedly different ― они заметно различались
    the subjects discussed are treated by the authors in markedly different ways ― авторы совершенно по разному подходor к обсуждаемой теме (к предмету рассмотрения)
marker marker ˈmɑ:kə
  1. marker (в игре)
  2. клеймовщик; клеймовщица
  3. разметчик; разметчица
  4. школ. лицо, отмечающее присутствующих (учеников)
  5. label; milestone; указатель; ориентировочный sign
  6. сигнальный флажок, сигнальный sign
  7. bookmark (в книге)
  8. those. marker (device)
  9. воен. markerный (radio)lighthouse
  10. pl. dor. разметочные кнопки
  11. ам. мемориальная доска
  12. горн. маркирующий горизонт
  13. показатель
    `s` is a marker of the plural `s` ― показатель множественного числа
    zero marker ― нулевой показатель
  14. sign, индикатор, marker
    syntactic and semantic markers ― синтаксические и семантические evidence
  15. структура
    phrase marker ― синтаксическая структура предложения
  16. биол. ген-marker, генетический marker, доминирующий ген
marker beacon marker beacon ˈmɑ:kə ˈbi:kən
    воен. markerный (radio)lighthouse
market market ˈmɑ:kɪt
  1. market, базар
    covered market ― крытый market
    to go to (the) market ― идти на базар
    the next market is on Tuesday ― trailующий базар (базарный день) (будет) во вторник
    he sends his pigs to market ― он продает своих свиней на базаре
  2. market (marketingа)
    home market ― внутренний market
    foreign markets ― иностранные рынки
    overseas markets ― заморские рынки
    world market ― мировой market
    Common M. ― Общий market
    the wholesale market ― оптовый market
    market penetration ― выход на market marketingа
    to look for new markets ― искать новые рынки
    market analysis ― анализ рыночной конъюнктуры
    market research ― изучение конъюнктуры (возможностей) Market
  3. sale; marketing; demand
    to be in (on) the market ― sellся
    his house is in the market ― его дом продается
    it's the dearest car on the market ― это самый dorогой автомобиль из всех имеющихся в продаже
    to be in the market for smth. ― быть потенциальным покупателем; стремиться купить что-л.
    to come into the market ― поступить в продажу
    to bring to market, to put on the market ― пустить в продажу, выбросить на market
    to find a (ready) market ― (easily) найти marketing; have marketing; пользоваться demandом
    the products of this industry always find a market ― ware этой отрасли промышленности всегда находят marketing (пользуются demandом)
    there is a market for small cars ― имеется demand на малолитражные автомобor
    there is no market for these goods ― на эти товары нет demandа
    this appeals to the French market ― это находит покупателя (хорошо идет) во Франции
  4. he can't find a market for his skills ему негде прnameть свое мастерство
  5. trade
    the corn market ― trade зерном
    the market in wool ― trade шерстью
    an active (a brisk, a lively) market ― бойкая (оживленная) trade
    a dull market ― вялая trade
    the flour market is dull ― trade мукой идет вяло
    to make a market of smth. ― торговать чем-л.; торговаться в отношении чего-л.; пытаться заработать на чем-л. or обменять что-л.
  6. рыночная pricesа (тж. market price)
    market condition ― конъюнктура (состояние) Market
    buyer's market ― конъюнктура Market, выгодная для покупателя
    market economy ― рыночная ekономика
    at the market ― по рыночной pricesе
    to raise the market ― поднять prices
    to engross the market ― скупать товар для перепродажи его по более высокой pricesе, скупать товар со спекулятивными целями
    the market rose ― prices поднялись
    we'll lose money by selling on a falling market ― мы потеряем деньги, если будем sell, когда prices падают
    the cotton market is firm ― pricesа на хлопок держится (firm)
    the coffee market is steady ― pricesа на кофе стабильна
    to rig the market ― искусственно повышать or lower prices or курсы
    to play the market ― спекулировать на бирже
  7. чаще ам. продовольственный магазин
    meat market ― мясной магазин
    black market ― черный market
    marriage market ― ярmark невест
    to mar one's market ― принести вред себе, подlead себя
    to bring one's eggs (hogs,pigs) to a bad (to the wrong) market ― просчитаться; потерпеть неудачу, првалиться
  8. привезти на market
  9. sell; сбывать; находить market marketingа
    the firm markets many types of goods ― эта фирма предлагает разнообразные товары
  10. торговать, купить or продать на рынке
  11. ам. ходить за покупками, ходить по магазинам
    to go marketing ― отправляться за покупками
market garden market garden ˈmɑ:kɪtˌɡɑ:dn
    огород (для выращивания овощей на продажу)
market price market price ˈmɑ:kɪt praɪs
    рыночная pricesа
market square market square ˈmɑ:kɪt skwɛə
    базарная, рыночная площадь
market town market town ˈmɑ:kɪt taun
    город, в котором происходят базары
market-basket market-basket ˈmɑ:kɪt - ˈbɑ:skɪt
  1. корзина для провизии
  2. корзина для отбора товаров (в универсаме)
  3. ek. набор потребительских товаров и услуг (приобретаемых на рынке)
market-bell market-bell ˈmɑ:kɪt - ̈ɪbel
    базарный колокол
market-cross market-cross ˈmɑ:kɪt - krɔs
    крест на базарной площади
market-custom market-custom ˈmɑ:kɪt - ˈkʌstəm
    налог на товары, продаваемые на базаре