hell hell hel
  1. ад, преисподняя
    to make smb.'s life a hell ― image. превратить чью-л. life в ад
    to suffer (to go) through hell ― image. переносить муки ада
  2. разг. игорный дом; stash
  3. разг. дешевый ресторан или бар
  4. что-л. очень сложное или неприятное; flour
  5. редк. ящик, куда портной бросает обрезки
  6. редк. полигр. ящик for сломанных литер
  7. ам. печь for сжигания отходов производства (на лесозаводах и т. п.)
    hell of a... ― hellовский, infernal, невыносимый; hellовски
    a hell of a noise ― infernal (невыносимый) noise
    a hell of a comedown! ― hellовская неудача!; дьявольски не повезло
    a hell of a place ― проклятое место
    that's a hell of a long trip ― это hellовски долгая поездка
    we had the hell of a time ― мы прекрасно провели время; us hellовски не повезло; мы ужасно провели время
    like hell ― сильно, стремительно; отчаянно; в эмоц. отрицании hellа с два
    to work like hell ― раboatать с остервенением (как hell, здорово)
    it's raining like hell ― льет как из ведра
    I'll miss you like hell ― я буду hellовски скучать без тебя, мне тебя будет очень не хватать
    he ran like hell ― он мчался как безумный
    will you see Mr. X.? - Like hell I will! ― вы увидите г-на Х.? - Как бы не так! (Черта с два!)
    as hell ― hellовски, адски, ужасно
    sure as hell ― непременно, безусловно, точно
    it's as cold as hell ― собачий холод
    what (why, who, where) the hell ― какого hellа; hell побери
    what the hell are you doing here? ― какого hellа вы тут торчите?
    what the hell do I care? ― мне на это в высшей степени наплевать!
    what the hell do you want? ― что вам нужно, hell побери?
    who the hell are you? ― кто ты такой, hell (тебя) побери?
    go to hell! ― пошел к hellу!
    to hell with him! ― ну его к hellу!, пошел он к hellу!
    hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire, hell's wheels! ― hell!; hell возьми!
    get the hell out of here ― убирайся отсюда ко всем hellям
    the hell of smth. ― суть, соль чего-л., самое главное
    the hell of the plan is that it works ― самое главное - этот план реален
    the hell of it was that nobody could understand him ― все дело в том, что никто его не понимал
    hell for leather ― разг. сломя голову
    hell and (or) high water ― тяжкие испытания
    he led his men through hell and high water ― он провел своих людей сквозь огонь и воду
    come hell or high water ― несмотря ни на что; вопреки всему
    just for the hell of it ― ради удовольствия; бесцельно, просто так
    broke all the windows just for the hell of it ― перебил все окна за здорово живешь
    to hell and gone ― в высшей степени; очень далеко; у hellа на рогах (на куличках); к hellу на рога (на кулички)
    to get (to catch) hell ― получить нагоняй
    to give smb. hell ― дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару
    to raise hell ― устроить скандал, поднять noise
    to play hell with smth. ― разрушить что-л. до основания; исковеркать что-л.
    to be hell on ― быть ужасно трудным (мучительным) (for кого-л.); обходиться слишком строго или сурово (с кем-л.); быть гибельным, пагубным (for кого-л., чего-л.)
    she was hell on her servants ― она тиранила прислугу
    these country roads are hell on the tires ― эти проселочные дороги - гибель for покрышек
    to be hell for smth. ― быть всей душой за что-л.
    she was hell for cleanliness ― она помешалась на чistоте
    there will be hell to pay ― неприятностей не оберешься
    all hell broke (was let) loose ― поднялся infernal noise; началось настоящее светопреставление
    hell is paved with good intentions ― ад вымощен благими usерениями
    better go reign in hell than serve in heaven ― посл. better править в аду, чем прислуживать в раю
  8. разг. гулять, кутить (обыкн. hell around)
  9. разг. мчаться, sweep
  10. hell
    oh hell! ― hell возьми!
    bloody hell! ― простореч. проклятье!, hell возьми!
hell around hell around hel əˈraund
    ам. разг. безimageничать; пуститься в разгул, загулять
    they came down to the city to hell around for a weekend ― они приехали в город, чтобы погулять в выходные
    they were out all night helling around ― они всю ночь гуляли (предавались пьяному разгулу)
hell bomb hell bomb hel bɔm
    разг. водородная бомба
hell week hell week hel wi:k
    унив. жарг. "адская неделя" (период издевательств над новичком)
hell-bent hell-bent ˈhelbent
  1. ам. разг. (часто on, for) с дьявольским упорством добивающийся (чего-л.); одержимый (чем-л.)
  2. ам. разг. безрассудный, опрометчивый
    hell-bent adventure ― безрассудная авантюра
  3. ам. разг. мчащийся, стремительный
hell-for-leather hell-for-leather
    разг. сломя голову
    to run hell-for-leather ― sweep (мчаться) во весь опор
hell-gate hell-gate hel - ɡeɪt
    врата ада
hell-hag hell-hag hel - hæɡ
    ведьма, мегера
hell-raiser hell-raiser
    ам. разг. буян, скандалist; склочник
Helladic Helladic
    относящийся к Элладе, к доэллинскому периоду Древней Греции
hellbender hellbender ˈhelˌbendə
  1. ам. разг. пьяный дебошир, кутила, гуляка
  2. ам. разг. попойка, пьяный дебош
  3. зоол. аллеганский скрытожаберник (Cryptobranchus alleganensis)
hellborn hellborn
    рожденный в аду, дьявольского происхождения
hellbox hellbox
    редк. полигр. ящик for сломанных литер
hellbroth hellbroth
    адское снадобье
hellcat hellcat ˈhelkæt
    ведьма, мегера
helldiver helldiver
    каролинская поганка (bird)
hellebore hellebore ˈhelɪbɔ:
  1. boat. чемерица (Veratrum gen.)
  2. boat. hellebore (Helleborus gen.)
helleborine helleborine ˈhɛlɪbəˌriːn
  1. boat. дремлик (Epipactis gen.)
  2. boat. пыльцеголовник (Cephalanthera gen.)
Hellene Hellene ˈheli:n
    эллин, грек
Hellenian Hellenian
    эллинский, греческий
Hellenic Hellenic heˈli:nɪk
  1. греческий язык
  2. труды по вопросам греческой istории и культуры
  3. эллинский, греческий
Hellenism Hellenism ˈhelɪnɪzm
    Hellenism
Hellenist Hellenist ˈhelɪnɪst
  1. Hellenist
  2. негрек, говорящий по-гречески
Hellenistic Hellenistic
    Hellenistический, относящийся к Hellenismу
heller heller ˈhelə
  1. Geller (1(100 чешской кроны)
  2. ist. Geller (разменная монета в Германии, Австро-Венгрии и Австрии)
  3. ам. разг. буян, необузданный, распущенный, бесшабашный people