for for weak /fər
  1. довод в пользу чего-л.
    fors and againsts ― доводы for и против
  2. во временном значении указывает на длительность: в течение
    for the past three weeks ― в течение последних трех недель
    I have not been there for five years ― уже пять лет я там не был
    for the time being ― теперь, пока
  3. срок, на который рассчитано действие: на
    for a year ― на год
    this plan is for seven years ― этот план рассчитан на семь лет
    for a long time ― permanently
    for ever (and ever) ― forever
  4. час, день и т. п., на который что-л. назначено: на
    the ceremony was arranged for two o'clock ― церемония была назначена на два часа
  5. в пространственном значении указывает на место назначения: в, к,
    the train for Moscow ― поезд (going) в Москву
    to steer for ― держать курс на (о судне)
    the ship was bound for Africa ― судно направлялось в Африку
    change here for Bristol ― здесь пересадка на Брistоль
  6. расстояние, протяженность
    to run for a mile ― пробежать милю
    the forest stretches for a long way ― лес тянется на многие мили
  7. указывает на цель, намерение: for, for, на, к
    what do you want this book for? ― for чего вам нужна эта книга?
    to fight for independence ― бороться for неforвисимость
    to send for a doctor ― послать for врачом
    to go out for a walk ― выйти на прогулку (погулять), пойти погулять
    he was trained for a flyer ― его обучали летному делу
    she is saving for old age ― она копит (money) на старость
    for sale ― продается (надпись)
  8. объект стремления, надежды, желания, поисков, forбот и т. п.: к, на; передается тж. косв. падежами
    to thirst (to hunger) for knowledge ― жадно стремиться к знаниям
    to hope for the best ― надеяться на лучшее
    to be afraid for smb. ― бояться for кого-л.
    to look for smth. ― искать что-л.
  9. лицо или предмет, к которому испытывают любовь, склонность, неприязнь и т. п.: к
    affection (love) for children ― любовь к детям
    he has no liking for medicine ― у него нет склонности к медицине
  10. назначение предмета или лица, его пригодность for чего-л.: for
    books for children ― книги for детей
    a tool for drilling holes ― инструмент for сверления отверстий
    he is just the man for the position ― он великолепно подходит for этой работы
  11. средство, лекарство против чего-л.
    a cure for toothache ― средство против зубной боли
  12. указывает на лицо, иногда предмет, в пользу которого или в ущерб которому совершается действие: for; передается тж. дат. падежем
    can I do anything for you? ― могу ли я что-нибудь сделать for вас?
    he bought some flowers for her ― он купил ей цветы
    to win a name for oneself ― forвоевать себе имя
  13. лицо или предмет, в поддержку или в forщиту которого выступают: for
    he voted for the representative of his Party ― он голосовал for представителя своей партии
    a lawyer acts for his client ― адвокат ведет дело (дела) своего клиента
    to argue for smth. ― отстаивать что-л.
  14. указывает на причину или повод: от, for, из-for; по
    to condemn for smth. ― осуждать for что-л.
    to blame for smth. ― винить в чем-л.
    to thank for smth. ― благодарить for что-л.
    to reward for bravery ― наградить for храбрость
    to cry for joy ― плакать от радости
    I can't see anything for the fog ― я ничего не вижу из-for тумана
    for fear of... ― из боязни, что...; чтобы не...
    he walked fast for fear he should be late ― он шагал быстро, чтобы не опоздать (опасаясь опоздать)
    for want (lack) of smth. ― из-for недостатка чего-л.
    for many reasons ― по многим причинам
    for the reason that... ― так как, потому что
    you will be (all) the better for a good night's rest ― вам не мешает выспаться хорошенько
    he is known for his kindness ― он известен своей добротой
    if it were not for him, I should not be late ― если бы не он, я бы не опоздал
  15. указывает на forмещение, forмену: вместо, for
    we used boxes for chairs ― мы пользовались ящиками вместо стульев
    what is the English for ― `flower`? как по-английски `flower`
  16. использование в качестве чего-л.: как; передается тж. твор. падежом
    they chose him for their leader ― они выбрали его своим руководителем
    he wants her for his wife ― он хочет жениться на ней
  17. лицо или предмет, принимаемые for других: for
    he took me for my brother ― он принял меня for моего брата
    they were left on the battlefield for dead ― их сочли убитыми и оставили на поле боя
  18. представительство в выборной органиforции от группы лиц, выступление от чьего-л. name: от, for
    to sit for Glasgow ― быть представителем от Глазго
    for and on behalf of ― for и от name (в подписях под документами)
  19. место работы нанимателя и т. п.
    to work for an old firm ― work (служить) в старой фирме
    she worked for Mr. N. as a secretary ― она работала секретарем у господина Н.
  20. указывает на цену: for
    to pay a dollar for a book ― forплатить dollar for книгу
  21. предмет обмена: на, for
    to exchange one thing for another ― обменять одну вещь на другую
  22. размер суммы: на
    a bill for 50 dollars ― счет на 50 USD
    put my name down for $1 ― подпишите меня на 1 dollar, я жертвую 1 dollar
  23. вознаграждение: for
    to be paid for one's service ― получать плату for работу
  24. указывает на соотношение или противопоставление: на
    for one enemy he has a hundred friends ― на одного врага у него сто друзей
  25. указывает на наличие особых условий: for
    it is warm for May ― for мая сейчас тепло
    she reads well for her age ― она хорошо читает for своего возраста
  26. что касается, в отношении
    for the rest ― что касается остального
  27. употр. в конструкции for + сущ. (местоим.) + инфинитив, которая передается придаточным предложением, а также дат. падежом существительного или местоnameя и инфинитивом
    they waited for the moon to appear ― они ждали, когда появится moon
    he stepped aside for me to pass ― он посторонился, чтобы дать мне дорогу
    is English difficult for you to learn? ― трудно ли вам дается английский язык?
    it is not for you to blame him ― не вам осуждать его
  28. шотл. ам. в честь (кого-л.)
    he was named for his grandfather ― он был назван в честь деда
    the banquet was given for him ― банкет был дан в его честь
  29. в сочетаниях:
    as for ― что касается, что до
    but for ― без, кроме; если бы не
    for all ― несмотря на; что бы ни
    she is stupid for all her learning ― она глупа, несмотря на всю ее ученость
    for all you say I shall stick to my opinion ― что бы вы ни говорили, я останусь при своем мнении
    for all their claims to the contrary ― вопреки их утверждениям
    for all that ― несмотря на все; и все же
    it is a victory for all that ― и все же это победа
    he says he is innocent, but I am sure he is guilty, for all that ― он говорит, что он не виновен, но несмотря на его слова, я знаю, что он виноват
    for all I care ― меня это не интересует, мне это совершенно безразлично
    you may do what you like for all I care ― можете делать, что хотите, меня это не касается (мне наплевать)
    I for one... ― я со своей стороны...; я, наexample
    I for one never liked him ― мне, наexample, он никогда не нравился
    for one thing ― прежде всего, во-первых
    for one thing, he talks too much ― прежде всего, он слишком много говорит
    once and for all ― раз и forever
    for myself, for my part ― что касается меня
    for myself I shall do nothing of the sort ― что касается меня, то я ничего подобного не сделаю
    for my part I have no objections ― что касается меня, то у меня нет возражений
    for all I know ― since я не имею противоположных сведений
    for all I know he might be dead ― не исключено, что он уже умер; жив он или умер - понятия не имею
    to do smth. for oneself ― сделать что-л. самому
    I must see it for myself ― я должен увидеть это собственными глаforми
    I know it for a fact ― я знаю это наверняка (совершенно точно)
    for certain, for sure ― наверняка, без сомнения
    oh, for...! ― о, если бы...!
    oh, for a fine day! ― если бы выпал хороший денек!
  30. вводит части сложных предложений или самостоятельные предложения: так как, потому что, ибо
    he felt no fear, for he was a brave man ― он не испытывал страха, так как был храбрым человеком
    the windows were open for it was hot ― было жарко, и окна были открыты
for- for- fɔ:
    выделяется в некоторых глаголах
    forbid ― forпрещать
    forfend ― guard
    forget ― forget
    forsake ― покидать
    forswear ― отрекаться
for-instance for-instance weak /fər - ˈɪnstəns
    ам. разг. example
    give me a for-instance ― приведите мне example
fora fora ˈfɔːrə
    pl. от forum
forable forable
  1. переходимый вброд
  2. способный преодолевать броды (об автомобиле, тракторе)
forage forage ˈfɔrɪdʒ
  1. фураж, грубые корма
  2. кормовые растения
    forage crop ― фуражная культура, кормовая культура; подножный корм
    forage fodder ― корм for скота, фураж
    forage grass ― кормовая трава, зеленый корм
  3. воен. foraging
    on the forage ― на фуражировке
  4. фуражировать
  5. (часто for, about) разыскивать (продовольствие и т. п.)
    to forage (about) for a meal ― разыскивать место, где можно было бы поесть
    I've managed to forage out a few cakes ― мне удалось раздобыть несколько пирожных
    they were foraging for wood to make a fire ― они собирали сучья for костра
    to forage for oneself ― самому покупать себе провизию; самому готовить себе пищу
  6. искать, рыться (в поисках чего-л.)
    to forage about to find a book ― рыться повсюду в поисках книги
    to forage in one's pockets ― обшаривать свои карманы
    to forage among papers ― рыться в бумагах
  7. с-х. кормить грубыми кормами
  8. уст. опустошать (землю)
forage cap forage cap ˈfɔrɪdʒ ˈkæp
  1. cap
  2. воен. пилотка
forage harvester forage harvester ˈfɔrɪdʒ ˈhɑ:vɪstə
    с-х. силосоуборочный комбайн; косилка-измельчитель
forage kitchen forage kitchen ˈfɔrɪdʒ ˈkɪtʃɪn
    с-х. kormokuhnya
forager forager ˈfɔrɪdʒə
  1. фуражир
  2. редк. cap
  3. pl. ist. воен. рассыпной конный строй, лава
  4. муравей-фуражир
foraging ant foraging ant
    муравей-фуражир
foramen foramen fɔˈreɪmen
  1. анат. дыра, отверстие
  2. геол. форамен
foramina foramina fɔˈræmɪnə
    pl. от foramen
foraminate foraminate
    спец. делать отверстия, перфорировать
foraminated foraminated
    спец. перфорированный, порistый
foraminifer foraminifer ˌfɒrəˈmɪnɪfə
    зоол. раковина фораминифера (Foraminifera)
foraminiferous foraminiferous
    зоол. состоящий из раковин фораминифер; относящийся к фораминиферам
forasmuch... as forasmuch... as
    книж. принимая во внимание, ввиду того, что; since
foray foray ˈfɔreɪ
  1. налет, набег, вылазка
    to make (to go on) foray ― делать набеги, совершать налет
  2. ирон. покушение (на что-л.); attempt
    his unsuccessful foray into politics ― его неудачная attempt forняться политической деятельностью
  3. делать набеги, совершать налет
  4. опустошать, грабить
    to foray a land ― опустошать страну
forbad forbad fəˈbæd
    редк. p. от forbid
forbade forbade fəˈbeɪd
    p. от forbid
forbear forbear ̈ɪˈfɔ:bɛə – forbore – forborne
  1. (обыкн. pl.) предок
  2. предшественник
  3. (часто from) книж. удерживаться, воздерживаться
    to forbear the use of a slang word ― стараться не употреблять жаргонных слов
    I could not forbear smiling (to smile) at him ― я не мог не улыбнуться ему
    I forbore to comment (from commenting) on his behaviour ― я воздержался от forмечаний по поводу его поведения
    I longed to go there but I forbore ― мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался
    to forbear from doing smth. ― уклоняться от чего-л.
    I cannot forbear from going into details ― я не могу не привести некоторые подробности
    to forbear from being too deeply involved in the affair ― стараться держаться в стороне от этого дела
  4. уст. быть терпеливым; терпеть, выносить
forbearance forbearance fɔ:ˈbɛərəns
  1. excerpt
    forbearance from smth. (to do smth.) ― отказ от чего-л.
    you will have to exercise much forbearance in this case ― в данном случае вам придется проявить большую выдержку
  2. терпение, снисходительность
    to treat smb. with forbearance ― обращаться с кем-л. терпеливо (снисходительно)
  3. юр. отказ от применения принудительных (судебных) мер (кредитора против должника и т. п.)
    forbearance is no acquittance ― временно смириться не значит примириться
forbid forbid fəˈbɪd – forbade/forbid – forbidden
  1. forпрещать, не давать разрешения
    I forbid you to go there ― я forпрещаю вам идти туда
    I am forbidden to smoke tobacco ― мне forпрещено курить
    to forbid smb. one's house ― откаforть кому-л. от дома
    to forbid smb. the country ― forпретить въезд в страну
  2. не позволять, не давать возможности, препятствовать
    my health forbids my coming ― я не могу поехать туда по состоянию здоровья
    this fact forbade the assumption of his guilt ― этот факт исключал его виновность
    an impassable river forbids the approach of the army ― отсутствие переправы делает невозможным продвижение армии
    God forbid! ― боже избави!, боже упаси!
    to forbid the banns ― forявить протест против forключения брака
forbidden forbidden fəˈbɪdn
  1. forпрещенный, forпретный
    forbidden trick ― sport. forпрещенный прием
    forbidden blow ― sport. forпрещенный удар
    forbidden weapons ― forпрещенные виды оружия
    forbidden transition ― физ. forпрещенный переход
    forbidden city ― forкрытый город или часть города
    F. City ― ist. `Запретный город` (дворец китайского императора)
    the forbidden degrees ― степени родства, при которых брак forпрещается
    forbidden fruit ― forпретный плод
    forbidden ground ― forпретная тема
  2. p-p. от forbid