несов. неперех.
Шутить, используя каламбуры.
КАЛАМБУ́РИТЬ, каламбурю, каламбуришь, несовер. (к скаламбурить) (разг.). Сочинять, говорить каламбуры.
-рю, -ришь; несов.
Говорить каламбуры.
За обедом он болтал без умолку ---, острил, каламбурил, рассказывал анекдоты. Достоевский, Дядюшкин сон.
каламбу́рить, каламбу́рю, каламбу́рим, каламбу́ришь, каламбу́рите, каламбу́рит, каламбу́рят, каламбу́ря, каламбу́рил, каламбу́рила, каламбу́рило, каламбу́рили, каламбу́рь, каламбу́рьте, каламбу́рящий, каламбу́рящая, каламбу́рящее, каламбу́рящие, каламбу́рящего, каламбу́рящей, каламбу́рящих, каламбу́рящему, каламбу́рящим, каламбу́рящую, каламбу́рящею, каламбу́рящими, каламбу́рящем, каламбу́ривший, каламбу́рившая, каламбу́рившее, каламбу́рившие, каламбу́рившего, каламбу́рившей, каламбу́ривших, каламбу́рившему, каламбу́рившим, каламбу́рившую, каламбу́рившею, каламбу́рившими, каламбу́рившем
КАЛАМБУРИТЬ calembour m. Говорить каламбуры. БАС-1. Когда я тщился острить и каламбурить он <отец> говорил: твои остроты вроде лотереи. С. Толстой Очерки былого 89. - Лекс. Даль-1: каламбу/рить.
Делать каламбуры - говорить посредством игры слов)
Каламбур - игра слов
Ср. Нет, этот, мне показалось, не каламбурщик, он и просто говорить, кажется, не умеет, не то что каламбурить.
Достоевский. Бесы. 1, 4, 4.
Ср. Вы хотите сказать, что благородное негодование выдумано подлецами?.. Хе, хе, вы всегда такое скажете. Наш стряпчий недаром говорит про вас, что вы настоящий каламбурист.
Тургенев. Два приятеля.
Ср. Максинька понял этот неприятный для него каламбур и сам решился откаламбуриться хоть немного...
Писемский. Масоны. 4, 1.
Ср. Возле дам глядит амуром
В цветнике из роз;
Допотопным каламбуром
Всех смешит до слез.
В.С. Курочкин. Общий знакомый.
Ср. Однако ж я, когда умишком понатужусь,
Засяду - часу не сижу,
И как-то невзначай я каламбур рожу.
Грибоедов. Горе от ума. 4, 4. Репетилов.
Пример каламбура:
Вперед играть решительно
Не буду в преферанс!
Я - правилами строг!
В нем "взятки брать" приходится,
Избави меня Бог!
Некрасов. Говорун. 2, 2.
Ср. Calembour(g).
По одним, это слово взято из сочинения 1380 года: Philipp Frankfurter - Der Pfaffe von Kalenberg, ein Schelmenbuch.
Ср. Philare'te Chasles. études sur l'Allemagne ancienne et moderne. 1854. Ср. Littré. Dictionn.
По другим, в начале прошлого столетия в Париже жил аптекарь Calembourg, известный шутник и остряк; от него остроты стали называться каламбурами. По другим, при дворе Короля Станислава Лещинского в Люневиле какой-то немецкий дворянин Calembourg говорил таким коверканным французским языком, что это вызывало всеобщий смех. Герцогиня Буффлерс (Boufflers), любовница короля, с особенным удовольствием распространяла эти смешные фразы в Париже и Версале, и с тех пор подобные слова получили название каламбуров. Еще другие (наподобие остроумных филологов, производящих нем. Fuchs от греч. алопекс, άλώπηξ) полагают, что Calembour происходит от итальянского - calamo burlare - шутить пером.
Ср. Wurzbach. Hist. Wörter.
Немецкое - Kalauer = неудачная, плохая острота, намек на плохой сорт кожи, выделываемый в городе "Kalau".
См. допотопный.
См. амур.
См. взятка.