work work wə:k – worked – worked
  1. работа, труд; дело; деятельность
    difficult work ― трудная работа
    work horse ― рабочая лошадь
    work clothes ― рабочая одежда; спецодежда
    right to work ― право на труд
    to do no work ― ничего не делать; не трудиться
    to set (to get) to work (on) ― приняться за дело, начать работать
    to set (to go) about one's work ― приступать к работе, приниматься за дело
    he does not go about his work in the right way ― он не с того конца берется за дело
    to set smb. to work ― засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать; дать кому-л. дело (занятие)
    he is not fond of work ― он не любит трудиться
    he is fond of his work ― он любит свое дело
    I have work to do ― я занят, мне некогда
    I have some work to do in the garden ― мне нужно кое-что сделать в саду
    at work ― занятый на работе, особ. на постоянной; действующий, функционирующий; в действии, в ходу (о машине и т. п.); оказывающий действие, воздействующий
    to be at work upon smth. ― быть занятым чем-л.; работать над чем-л.
    factory at work ― действующий завод (т.е. не законсервированный)
    loom at work ― включенный (работающий) ткацкий станок
    the forces at work ― действующие (движущие) силы
    in work ― в процессе изготовления; имеющий работу (о рабочем)
    three films are in work now ― в настоящее время готовятся три фильма
    out of work ― безработный
    to set a machine to work ― включить станок
    the work of a moment ― минутное дело
    a work of time ― работа, требующая большой затраты времени
    a piece of work ― задание; выполненная работа
    to set smb. a piece of work ― дать кому-л. задание
    a nice piece of work he has done here! ― вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу!
  2. место работы; занятие; должность
    at work ― на работе
    father's at work now ― отец сейчас на работе
    what time do you get to (your) work? ― когда вы приходите на работу?
    he is looking for work ― он ищет работу
    my work is in medicine ― я работаю в области медицины (я по професии медик)
  3. вид деятельности
    agricultural work ― сельскохозяйственные работы
    construction work ― строительные работы
    field work ― полевые работы
    managerial work ― управленческая работа
  4. результат труда; изделие; продукт
    bad (faulty) work ― брак
    the villagers sell their work to the tourists ― жители деревни продают свои изделия туристам
  5. произведение, творение, создание; труд, сочинение
    a work of art ― произведение искусства
    works of Shakespeare ― произведения (творения) Шекспира
    a learned work ― научный труд
    work of genius ― гениальный труд
    collected (complete) works ― (полное) собрание сочинений
    selected works ― избранные произведения
    the work of God ― рел. божье создание (о человеке)
    the works of God ― мир божий
  6. действие, поступок
    dirty work ― грязное дело; низкий поступок
    you did a good day's work when you bought that house ― вы сделали хорошее дело, купив этот дом
  7. pl. дела, деяния
    works of mercy ― благотворительность
    good works ― добрые дела; рел. благочестивые деяния
    a person of good works ― благотворитель
    the works of the devil ― козни дьявола
    mighty works ― чудеса
    to reward (to render to) smb. according to his work(s) ― библ. воздать кому-л. по делам его
  8. результат воздействия, усилий
    the broken window must be the work of the boys ― разбитое окно - это дело рук мальчишек
    the brandy has done its work ― коньяк сделал свое дело
    it's clever camera work ― это умная работа кинооператора
  9. рукоделие; шитье, вышивание; вязание
    fancy work ― художественная вышивка
    crochet work ― вязание крючком
    open work ― прорезная гладь, ришелье; ажурная строчка, мережка
    plain work ― шитье
    she took her work out into the garden ― она вышла с рукоделием в сад
  10. обработка; предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь
    hot work ― тех. горячая обработка
  11. физ. работа
    unit of work ― единица работы
  12. диал. боль
  13. спец. пена при брожении; брожение
  14. сл. крапленая кость
    to have one's work cut out for one ― иметь перед собой трудную задачу; придется потрудиться; хлопот не оберешься
    all in the day's work ― это все в порядке вещей; это все нормально
    not dry (thirsty) work ― непыльная работенка
    to make short (quick) work of smth. ― быстро разделаться с чем-л.
    to make short (quick) work of smb. ― в два счета расправиться с кем-л. (отделаться от кого-л.)
    to make a piece of work about smth. ― раздувать (преувеличивать) трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело (-ую историю)
    all work and no play makes Jack a dull boy ― посл. Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем
  15. работать, трудиться
    to work like a horse (like a navvy, like a slave) ― работать как вол
    to work at smth. ― заниматься чем-л.; работать над чем-л.; изучать что-л.
    to work at a question ― разрабатывать вопрос
    we have no data to work on ― мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных
  16. работать по найму; служить
    he isn't working now ― он сейчас не работает (безработный или на пенсии)
    he works in a factory ― он работает на заводе (на фабрике)
    they work for a farmer ― они работают у фермера
  17. заставлять работать
    to work smb. to death ― свести кого-л. в могилу непосильным трудом
    to work one's fingers to the bone ― измучить себя работой
    she works her servants too hard ― она совсем загоняла прислугу
  18. действовать, работать; быть в исправности
    the pump will not work ― насос не работает
    the handle works freely ― ручка поворачивается свободно
    his heart is working badly ― у него плохо работает сердце
  19. приводить в движение или в действие
    to work a ship ― управлять судном
    to work a typewriter ― печатать на машинке
    machinery worked by electricity ― машины, приводимые в движение электричеством
    he worked his jaws ― у него задвигались желваки на скулах
  20. двигаться, быть в движении; шевелиться
    waves worked to and fro ― волны метались
    conscience was working within him ― в нем зашевелилась (проснулась) совесть
    his face worked with emotion ― его лицо подергивалось от волнения
    her mouth worked ― у нее дрожали губы
  21. (p. и p-p. тж. wrought; on, upon) действовать, оказывать воздействие
    to work on smb.'s sympathies ― стараться вызвать чье-л. сочувствие
    the medicine did not work ― лекарство не подействовало (не возымело действия)
    it worked like a charm ― разг. это оказало магическое действие
  22. (past. и p-p. тж. wrought) обрабатывать; разрабатывать
    to work farmland ― обрабатывать землю
    to work a quarry ― разрабатывать карьер
    to work dough ― месить тесто
    to work butter ― сбивать масло
    to work a constituency ― обрабатывать избирателей
    to work smb. to one's way of thinking ― склонять кого-л. на свою сторону; внушать кому-л. свои убеждения
    this salesman works the North Wales district ― этот коммивояжер объезжает район Северного Уэльса
  23. (past и p-p. тж. wrought) поддаваться обработке, воздействию
    butter works more easily in this weather ― в такую погоду масло сбивается легче
  24. (тж. work out) отрабатывать, платить трудом
    to work one's passage ― отработать проезд (на пароходе в качестве матроса и т. п.); сл. не отлынивать от работы; тянуть лямку вместе со всеми
  25. разг. использовать
    to work one's connections ― использовать свои связи
    to work one's charm to get one's way ― использовать личное обаяние, чтобы добиться своего
  26. разг. добиваться обманным путем; вымогать, выманивать
    he worked the management for a ticket ― он ухитрился получить билет у администрации
  27. устраивать
    I'll work it if I can ― я постараюсь это устроить
  28. заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязать
    to work a design on linen ― вышивать узор на полотне
    she is working a sweater ― она вяжет свитер
  29. (p. и p-p. тж. wrought) вызывать, причинять (часто что-л. неожиданное или неприятное)
    to work mischief ― сеять раздор
    to work harm ― принести (причинить) вред; нанести ущерб; наделать бед
    to work the ruin of smb. ― погубить кого-л.
    the storm worked (wrought) great ruin ― ураган произвел большие разрушения
    time has worked (wrought) many changes ― время принесло много перемен
    the frost worked havoc with the crop ― мороз погубил урожай
  30. (past и p-p. тж. wrought) творить, создавать
    to work wonders (miracles) ― творить (делать) чудеса
    we must work our own happiness ― мы сами должны быть творцами своего счастья
  31. бродить (о напитках)
  32. вызывать брожение (о дрожжах и т. п.)
  33. будоражить
  34. (тж. work out, work up) вычислять (сумму); решать (задачу и т. п.)
    to work a problem in algebra ― решать алгебраическую задачу
    to work against smb., smth. ― бороться против кого-л., чего-л.
    to work against poverty ― бороться с нищетой
    he has always worked against reform ― он всегда противился проведению реформ
    time is working against them ― время работает против них
    to work for smth. ― бороться за что-л.; содействовать чему-л.; прилагать усилия для чего-л.
    to work for peace ― бороться за мир
    to work for the public good ― трудиться на благо общества
    all things worked for our good ― все обстоятельства благоприятствовали нам
    to work (one's way) to (through, etc.) smth. ― пробираться, проникать куда-л. через что-л.
    to work one's way upwards ― медленно взбираться на гору и т. п.
    to work one's way down ― производить медленный и осторожный спуск с горы и т. п.
    to work up to a climax ― приближаться к развязке
    he worked his way to the front of the crowd ― он протиснулся вперед через толпу
    he worked his way up to the presidency ― он пробился на пост председателя
    the heavier particles work to the bottom ― тяжелые частицы медленно оседают на дно
    her elbow has worked through her sleeve ― у нее рукав протерся на локте
  35. (past и p-p. часто wrought)
    to work smb. into a state, to work oneself into a state:
    to work oneself into a rage ― довести себя до исступления
    he worked himself into a position of leadership ― он добился руководящего положения
    to work smth. out of smth. ― с трудом извлекать что-л. откуда-л.
    to work the key out of the hole ― с трудом вынуть ключ из замочной скважины
    to work smth. into smth. ― с трудом втиснуть что-л. куда-л.
    to work one's foot into a boot ― с трудом всунуть ногу в ботинок
    to work (smb., smth.) + ― прилагательное: постепенно или с трудом приводить (кого-л., что-л.) в какое-л. состояние
    to work one's hands free ― высвободить руки
    to work smb. free ― освобождать кого-л.
    to work smth. tight ― постепенно затягивать что-л.
    to work (oneself) + ― прилагательное: постепенно или с трудом приходить в какое-л. состояние
    to work oneself free ― с трудом освободиться (о связанном человеке)
    to work tight ― постепенно затягиваться
    the knot has worked loose ― узел развязался
    to work out at smth. ― составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифре
    the cost worked out at $5 a head ― издержки составили 5 долларов на человека
    to work one's will ― добиваться своего
    to work one's will upon smb. ― навязывать кому-л. свою волю; расправляться с кем-л. по своему усмотрению
    it won't work ― это не выйдет; номер не пройдет
    I don't think your plan will work ― я не думаю, что ваш план осуществим
    to work it ― сл. достигнуть цели
    to work up to the curtain ― театр. играть `под занавес`
    to work to rule ― проводить итальянскую забастовку (выполнять работу по всем правилам с целью замедлить ее темп)
work area work area wə:k ˈɛərɪə
    рабочая площадь, рабочая поверхность
work around work around wə:k əˈraund
    воен. обходить, совершать обход
work away work away wə:k əˈweɪ
    продолжать (упорно) работать
    he is still working away at it ― он все еще работает над этим
work camp work camp wə:k kæmp
    исправительно-трудовой лагерь
work clothes work clothes wə:k kləuðz
    рабочая одежда; спецодежда
work down work down wə:k daʊn
  1. постепенно спускаться (о чулке и т. п.)
  2. стачивать, срезать; скашивать
work ethic work ethic wə:k ˈeθɪk
    трудовая этика
work farm work farm wə:k fɑ:m
    исправительно-трудовая колония (для несовершеннолетних)
work force work force wə:k fɔ:s
  1. рабочие; работники
    the factory's work force ― рабочие и служащие данной фабрики
  2. собир. общая численность работающих на предприятии, в отрасли или в стране в целом; трудовые ресурсы
    yearly additions to the nation's work force ― ежегодное пополнение трудовых ресурсов страны
  3. эк. экономически активное население
work gang work gang wə:k ̈ɪɡæŋ
  1. рабочая бригада
  2. рабочая команда
  3. ам. ж-д. путевая бригада
work in work in wə:k ɪn
  1. вставлять; втискивать
  2. втирать
    spread on the ointment and work it in ― намажь мазью и разотри
  3. проникать, пролезать; втискиваться
    the dust works in everywhere ― пыль проникает всюду
  4. сочетаться, согласовываться
    my plans did not work in with his ― мои планы не увязывались с его планами
  5. вделывать, встраивать, вмонтировать
work in process work in process
  1. незавершенное производство
  2. полуфабрикат; обрабатываемое изделие
  3. производственный портфель (издательства)
work in progress work in progress
  1. выполняемая работа
  2. незавершенное производство
  3. незавершенное произведение (писателя, художника и т. п.)
work load work load wə:k ləud
  1. эк. загрузка предприятия заказами, обеспеченность работой; объем подлежащих выполнению работ
  2. рабочая норма
  3. тех. полезная нагрузка, рабочая нагрузка; допустимая нагрузка
work manual work manual wə:k ˈmænjuəl
    руководство; инструкция
work of art work of art
    произведение искусства
work off work off wə:k ɒf
  1. отделаться, освободиться (особ. с приложением усилий)
    to work off one's excess weight ― сбросить (согнать) лишний вес
    to work off arrears of correspondence ― ответить на все ожидающие ответа письма
  2. распродать, сбыть (товар)
  3. вымещать, срывать (злость)
    to work off one's anger on smb. ― сорвать на ком-л. свою злость
  4. отработать (долг и т. п.)
  5. закончить печатание, отпечатать
work on work on wə:k ɒn
    воздействовать, оказывать влияние; убеждать
    to work on the legislature ― оказать влияние на законодателей
work out work out wə:k aʊt
  1. высчитать, вычислить, определить путем вычисления
    to work out a problem ― решить задачу
    to work out the range ― определить дальность
    to work out a code message ― расшифровать (зашифрованное) сообщение
  2. разрабатывать (план); составлять, вырабатывать (документ и т. п.)
  3. истощать
    that mine is now worked out ― этот рудник сейчас истощен
    the emotion worked itself out ― чувство исчерпало себя (иссякло)
  4. добиться, получить в результате упорного труда
    work out your own salvation ― добивайтесь своего собственными силами; ни на кого не надейтесь
    he worked out his own destiny ― он творец своей судьбы
  5. отработать
    to work out a debt ― отработать долг
  6. удаваться, получаться
    this sum won't work out ― задача не выходит
    the plan worked out badly ― план провалился
    it worked out very well for me ― все кончилось для меня очень хорошо
    it is impossible to tell how the situation will work out ― пока нельзя сказать, к чему это приведет
  7. вылезать, выбиваться
    your shirt has worked out ― у тебя вылезает рубашка (из-под пояса и т. п.)
  8. составлять какое-л. количество или сумму
    the cost works out to (at) $6 a day ― издержки составляют 6 долларов в день
  9. спорт. тренироваться
  10. работать по найму за пределами постоянного места жительства
work over work over wə:k ˈəʊvə
  1. тщательно просматривать
  2. тщательно обрабатывать
  3. перерабатывать, переделывать
  4. сл. избивать; обчищать карманы
  5. воен. подвергать интенсивному обстрелу или бомбардировке
work round work round wə:k raund
  1. повернуть
  2. повернуться
    the wind has worked round ― ветер изменил направление
  3. обогнуть; завернуть (за угол и т. п.)
  4. постепенно вернуться в прежнее положение
work sheet work sheet wə:k ̈ɪʃi:t
  1. листок учета работы
  2. письменное задание (школьное)
  3. воен. разг. рабочий документ штаба
  4. анкета
  5. спецификация; наряд
work simplification work simplification wə:k ˌsɪmplɪfɪˈkeɪʃən
    рационализация, упрощение методов работы
work stoppage work stoppage wə:k ˈstɔpɪdʒ
  1. прекращение работы, стихийная забастовка
  2. перерыв в работе; простой