win win wɪn – won – won
  1. выигрыш, победа (особ. на скачках, в sportе)
  2. pl. выигранные money
  3. win; победить, win победу (тж. win out, win a victory)
    to win a battle ― win сражение
    to win a contest ― победить в соревновании
    to win an election ― win победу на выборах
    to win a senate seat ― быть избранным в сенат
    to win a prize ― получить приз
    to win in a lottery ― win в лотерею
    to win the day (the field) ― win победу
    to win hands down (in a canter, in a walk) ― разг. win легкую победу
    to win championship ― sport. win первенство
    to win individual championship ― sport. победить в личном зачете
    to win on points ― sport. win по очкам
    to win a piece ― win фигуру (chess)
    to win four goals to nil ― sport. win со счетом 4:0
  4. заслужить, снискать, добиться, win
    to win respect ― win уважение
    to win affection ― снискать любовь
    to win confidence ― заслужить доверие
    to win compassion ― вызвать соpадание
    to win smb.'s love ― добиться чьей-л. love
    to win power ― win (захватить) power; прийти к власти
    to win a reputation ― создать себе имя
    to win a supporter ― приобрести сторонника
    to win all hearts ― win (conquer) все сердца
    to win a husband ― найти себе мужа
    to win an order ― добиться получения заказа (о фирме)
  5. редк. win
    to win one's livelihood (one's daily bread) ― зарабатывать себе на жизнь, добывать свой хлеб насущный
  6. (часто upon) убедить, уговорить; склонить на свою сторону (тж. win over)
    to win smb. to consent ― уговорить кого-л. согласиться
    you have won me! ― вы меня убедили!; хорошо, уговорили
    to win smb. (over) to one's cause ― склонить кого-л. на свою сторону, win сторонника
    to win upon (on) smb. ― постепенно завоевывать чье-л. признание, сочувствие
    the idea is winning upon him ― он мало-помалу склоняется к этой мысли
    she could not win him to any conversation ― они никак не могла втянуть его в разговор
  7. добраться, достичь (с трудом); дотянуться, дотащиться
    to win across ― перебраться (через реку и т. п.)
    to win down ― с трудом спуститься (со скалы и т. п.)
    to win forward (through) ― пробиться вперед
    to win up ― с трудом встать; тяжело подняться; взобраться (на лошадь); вскарабкаться
    to win the shore ― добраться до (достигнуть) берега
    to win the summit ― conquer высоту
    to win one's way (to) ― пробить себе дорогу (куда-л.)
    to win clear (free) ― с трудом выпутаться; еле-еле выбраться
    to win clear of dangers ― преодолеть опасности
    he won loose from the crowd ― он с трудом выбрался из толпы
    to win home ― добраться до дому; достичь цели
  8. редк. захватить (пленного, добычу, трофей); win
    to win a fortress ― взять крепость
  9. эвф. украсть, раздобыть
  10. диал. clean up (harvest)
  11. горн. добывать (руду, уголь)
  12. горн. извлекать (металл из руды)
  13. cards. взять взятку; побить cardsу
    to win one's letter ― заслужить право быть членом sportивной организации
    to win and wear ― владеть и распоряжаться
    lightly won, lightly gone ― легко нажито, легко прожито
    either to win the horse or lose the saddle ― либо пан, либо пропал
    to win or place ― двойное пари; ставка на первую и вторую лошадь (на скачках)
    to win, place or show ― ам. тройное пари; ставка на первую, вторую и третью лошадь (на скачках)
  14. сл. penny
win away win away wɪn əˈweɪ
  1. отнять, отбить
    to win wife away from husband ― отбить жену у мужа
  2. вырваться, отбиться
win back win back wɪn bæk
  1. вернуть себе; отбить (территорию и т. п.)
  2. отыграть (money)
win through win through wɪn θru:
    в конечном счете добиться успеха
    to win through to recovery ― выздороветь после тяжелой болезни
wince wince wɪns
  1. вздрагивание (от испуга, боли, отвращения)
    with a wince ― отшатнувшись; вздрогнув; поморщившись
  2. вздрагивать, содрогаться, отшатываться (от испуга, отвращения); морщиться (от боли)
    to wince at a blow ― отшатнуться от удара
    to wince at an illusion ― поморщиться от намека
    without wincing ― не поморщившись; и бровью не повел
  3. those. лебедка; winch
  4. those. коленчатая рукоятка
wincey wincey ˈwɪnsɪ
    text. полушерстяной фланелет; полушерстяная легкая фланель
winceyette winceyette ˌwɪnsɪˈɛt
    text. фланелет
winch winch wɪntʃ
  1. those. лебедка; winch
  2. those. коленчатая рукоятка
  3. text. мотовило
  4. поднимать с помощью лебедки (тж. winch up)
Winchester Winchester ˈwɪntʃɪstə
    винчестер (тж. Winchester rifle)
wind wind ̈ɪwɪnd – wound – wound
  1. wind
    strong wind ― сильный wind
    fair (favourable) wind ― passing (благоприятный) wind
    adverse (contrary, head, foul) wind ― counter (nasty) wind
    cardinal winds ― winds четырех главных направлений (дующие с севера, запада, юга или востока)
    dead wind ― counter (frontal) wind
    the windwas dead against us ― wind дул нам прямо в лицо
    before (down, with) the wind ― по ветру; с попутным ветром
    up (into, on) the wind ― против ветра
    in the eye (in the teeth) of the wind, in the wind's eye ― прямо против ветра
    off the wind ― спиной к ветру; мор. попутным ветром, на фордевинд
    by the wind ― мор. по ветру, на бейдевинд
    wind falls ― wind стихает
    a breath (a waft) of wind ― легкий порыв ветра; дуновение windка
    a gust (a blast) of wind ― порыв ветра
    to have the wind in one's face ― идти против ветра; идти трудным путем
    to gain the wind ― мор. win wind
    to get the wind ― мор. выйти на wind
  2. ток airа, воздушная pуя
    the wind of a passing train ― воздушная pуя от проходящего поезда
  3. odor
    to get (to catch, to have) (the) wind of ― get wind of; discover, пронюхать
    the deer got wind of the hunter ― олени почуяли охотника
    he got wind of my plans ― он прослышал о моих планах
    the dogs are keeping the wind ― собаки идут по следу
    within wind of ― на близком расстоянии (от дичи)
  4. слух, намек
    there is something in the wind ― в airе что-то носится, что-то готовится (надвигается, назревает); ходят какие-то слухи
    what's in the wind? ― что слышно?; что происходит?
  5. breath
    broken wind ― dyspnea
    to lose one's wind ― запыхаться
    to get (to recover, to fetch) one's wind ― отдышаться, перевести spirit; прийти в себя
    sound in wind and limb ― совершенно здоровый; в отличной форме
    he has (got) the wind knocked out of him ― от удара под дых (в солнечное сплетение) у него перехватило breath
  6. тенденция, курс, веяние
    wind of change ― wind перемен
  7. пустые слова, болтовня
    their promises are but wind ― их обещания - пустые слова
  8. похвальба
  9. honey. winds, (intestinal) gas; meteorизм
  10. уст. air
  11. (the wind) muses. spiritовые инpументы
    the brass wind ― honeyные spiritовые инpументы
  12. sport. sport. рывок, ускорение в беге
  13. sport. разг. второе breath (тж. second wind)
  14. those. дутье
  15. вет. fuse (тж. broken wind)
  16. вет. tympanitis
    the four winds ― pаны света
    from the four winds ― со всех сторон, со всего света
    to scatter (to blow) to the four winds of heaven ― возв. разметать во все стороны; разбросать по всему свету; разгромить (врага)
    to cast (to fling, to throw) smth. to the winds ― отбросить что-л.
    to throw caution to the winds ― отбросить осторожность
    to talk (to preach) to the wind(s) ― бросать слова на wind, проповедовать в пустыне
    gone with the wind ― исчезнувший бесследно; ушедший в прошлое
    to hang (to twist) in the wind ― колебаться, быть в нерешительности; быть в неопределенном положении
    to take the wind out of (from) smb.'s sails ― предупредить чьи-л. слова или действия; выбить у кого-л. почву из-под ног
    to get (to have) the wind up ― перепугаться
    to put the wind up smb. ― напугать кого-л., задать pаху кому-л.
    to raise the wind ― сл. раздобыть денег
    to give smb. the wind ― сл. прогнать кого-л., дать отставку кому-л.
    to find out (to see) how (which way) the wind blows ― выяснить (посмотреть), куда wind дует, каково общее мнение
    to sail with every (shift of) wind ― использовать любую opportunity
    to be three sheets in (to) the wind ― мор. жарг. подвыпить
    between wind and water ― мор. по ватерлинии; в уязвимом или опасном положении
    to strike between wind and water ― больно кольнуть; sport. жарг. нанести удар в солнечное сплетение
    to sail close to (near) the wind ― мор. идти в крутой бейдевинд; быть на грани преступления; ходить по краю пропасти; рассказывать рискованный анекдот
    it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good ― посл. нет худа без добра
    trim one's sails before the wind ― по одежке протягивай ножки
    to catch the wind in a net ― черпать воду решетом
    to sow the wind and to reap the whirlwind ― посеешь wind - пожнешь бурю
  17. smell; get wind of; идти по следу
  18. принюхиваться
  19. вызвать одышку или задержку дыхания
    the stiff climb winded him ― от крутого подъема он тяжело дышал
  20. дать перевести breath
    we stopped to wind our horses ― мы остановились, чтобы дать передохнуть лошадям
  21. сушить на airе; проветривать
  22. диал. веять зерно
  23. trumpet; играть на spiritовом инpументе
  24. turn
    out of wind ― развившийся
  25. поwinch, изгиб; gyrus
  26. turnover; turn
  27. лебедка; winch
  28. наматывание, навивка; намотка, перемотка
  29. виться, извиваться
    the path winds ― дорожка вьется (извивается)
  30. наматывать, обматывать; wind (тж. wind up)
    to wind yarn ― wind пряжу
    to wind thread on a reel ― наwind нитки на катушку
    to wind into smth. ― вплетать во что-л.
    to wind in the line ― сwind удочку
    to wind off ― разматывать; раскручивать; разматываться, раскручиваться
    to wind (up) wool into a ball ― сwind шерсть в клубок
    to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl ― укутать ребенка платком
    wind the bandage round your finger ― обмотайте палец бинтом, забинтуйте палец
  31. наматываться, обматываться
  32. обвивать, обнимать
    she wound her arms round the child, she wound the child in her arms ― она крепко обняла ребенка
    vines wind around a pole ― лозы обвивают шест (вьются вокруг шеста)
  33. обвиваться
  34. dodge (о зайце и т. п.)
  35. (тж. wind up) заводить (clock)
  36. (тж. wind up) подтягивать (pуны)
  37. (тж. wind up) вертеть, крутить (ручку, рукоятку)
  38. поднимать лебедкой, winchом и т. п. (тж. wind up)
  39. bend; коробиться (о доске и т. п.)
  40. поворачивать судно
    to wind smb. round one's (little) finger ― помыкать кем-л.; вить веревки из кого-л.
    to wind (oneself) into smb.'s favour, to wind one's way into smb.'s affections ― втереться кому-л. в доверие
wind band wind band ̈ɪwɪnd ̈ɪbænd
    spiritовой оркеp
wind cone wind cone ̈ɪwɪnd kəun
    meteor. windsой конус
wind deposits wind deposits
    геол. эоловые отложения
wind down wind down ̈ɪwɪnd daʊn
  1. (постепенно) сводить на нет; спускать на тормозах, свертывать
  2. постепенно сходить на нет; мало-помалу исчезать
  3. расслабляться, сбрасывать напряжение, отдыхать
    to wind down after one's work ― отдыхать после работы
wind engine wind engine ̈ɪwɪnd ˈendʒɪn
    ветродвигатель
wind erosion wind erosion ̈ɪwɪnd ɪˈrəuʒən
    windsая эрозия
wind gauge wind gauge ̈ɪwɪnd ɡeɪdʒ
    meteor. анемометр
wind harp wind harp ̈ɪwɪnd hɑ:p
    эолова арфа
wind instrument wind instrument ̈ɪwɪnd ˈɪnstrumənt
    spiritовой инpумент
wind load wind load ̈ɪwɪnd ləud
    p. windsая нагрузка
wind power wind power ̈ɪwɪnd ˈpauə
  1. энергия ветра
  2. ветроэнергетика
wind resistance wind resistance ̈ɪwɪnd rɪˈzɪstəns
    аэродинамическое сопротивление; сопротивление airа
wind rose wind rose ˈwɪndrəuz
    meteor. роза winds
wind scale wind scale ̈ɪwɪnd ̈ɪskeɪl
    meteor. бофортова шкала (winds)
wind shake wind shake ̈ɪwɪnd ʃeɪk
    forest. ветреница (дефект древесины)