what what wɔt
  1. в прямых вопросах: what?; какого рода?
    what papers do you read? ― what газеты вы читаете?
    what sort of man is he? ― what он человек?; what он за человек?
  2. в прямых вопросах: сколько?
    what time is it? ― сколько времени?, который час?
  3. в косвенных вопросах и придаточных предложениях: what
    he told me what book he needs ― он мне сказал, какая ему нужна книга
  4. в косвенных вопросах и придаточных предложениях: сколько
    I know what money he paid ― я знаю, сколько он заплатил
  5. в восклицательных предложениях: what; what за (обыкн. с неопределенным артиклем)
    what a pity! ― какая жалость!, как жаль!
    what an idea! ― ну и идея!, what за идея!
    what hope of refuge, or retreat, or aid? ― какая hope на убежище, где помощь, куда скрыться?
  6. в прямых вопросах: what?, каков?
    what would your assertion be against mine? ― каково будет ваше возражение на мое высказывание?
  7. в косвенных вопросах и придаточных предложениях: what, каков
    I see you what you are, you are too proud ― я вижу, каков ты: ты слишком горд
  8. эмоц-усил. каков
    what was his surprise at finding ― каково же было его удивление, когда он нашел, what искал
  9. (употр. с гл. в ед. и мн. ч.) в прямых вопросах: what?; каков?
    what is it? ― what это?
    what do you mean? ― what вы имеете в виду?
    what is it made of? ― из чего это сделано?
    what are you talking about? ― о чем вы говорите?
    what is his name? ― как его зовут?; как его фамилия?
    what are their names? ― назовите их фамилии
    what is he like? ― как он выглядит?
    what is that to you? ― какое тебе дело до этого?
    what is the news today? ― what сегодня новости?
    what is the French for `dog`? ― как по-французски `dog`?
  10. (употр. с гл. в ед. и мн. ч.) в прямых вопросах: who?
    what is he? ― who он (по профессии)?; чем он занимается?
    what do you take me for? ― за кого вы меня принимаете?
  11. (употр. с гл. в ед. и мн. ч.) в прямых вопросах: сколько?
    what did you pay for it? ― сколько вы за это заплатили?; сколько вам это стоило?
    what is the time? ― который час?, сколько сейчас времени?
    what do 7 and 8 make? ― сколько будет 7 plus 8?
    what are potatoes today? ― почем сейчас картофель?
  12. (употр. с гл. в ед. и мн. ч.) эмоц-усил.
    so what? ― ну и what?
    what next? ― ну, и дальше what?
    what the better are they for that? ― и what они от этого выиграли?
  13. (употр. с гл. в ед. и мн. ч.) разг. (эллипт. вм. what did you say? или what is it?): what?, а?
  14. (употр. с гл. в ед. и мн.ч.); разг. употр. вм. нерасслышанного или непонятого слова или фразы: what?
    your ticket will be in the booking office. - My what? ― твой билет будет в кассе. - Что будет (в кассе)?
  15. (употр. с гл. в ед. и мн.ч.); разг. употр. как вставное word (обыкн. в конце вопросительного предложения) а?, не правда ли?; да?
    a clever play, what? ― умная пьеса, не правда ли?
  16. (употр. с гл. в ед. и мн. ч.) в разделительных и альтернативных вопросах разг.
    have you supposed me dead or what? ― вы what, думали, я умер или what?
  17. в придаточных предложениях и косвенных вопросах: what; то, what
    he does not know what she wants ― он не знает, чего она хочет
    he is sorry about what has happened ― он сожалеет о том, what случилось
    see what courage can do! ― видишь, what может сделать храбрость!
    what he says is true ― то, what он говорит, - правда
    what I like is music ― what я люблю, так это музыку
    what is most remarkable is that... ― всего примечательнее то, what...
  18. в придаточных предложениях и косвенных вопросах: who
    I know what she shall be ― я знаю, кем ей стать
  19. в придаточных предложениях и косвенных вопросах: сколько
    I'll ask him what he paid ― я спрошу у него, сколько он заплатил
  20. тот, который
    give me what books you have ― дайте мне (все) те книги, которые (what) у вас есть
    what little he did say was always well said ― (все) то немногое, what он говорил, всегда было хорошо сказано
    he will give what help he can ― он окажет всяческую помощь
  21. в сравнениях
    it is not a good play though better than what I saw yesterday ― пьеса слабая, хотя и лучше той, которую я видел вчера
  22. простореч. который
    the pan what I lent you ― кастрюля, what я тебе одолжила
  23. в сочетаниях
    what (how) about...? ― ну как...?, каковы yours намерения?; what нового...?; what скажете?, каково ваше мнение...?
    and what about our guests? ― а как же наши гости?, what мы будем делать с нашими гостями?; what вы скажете о наших гостях?
    what about that coffee, waiter? ― как там мой кофе, официант?
    what if... ― what, если...?; ну и what из того, если...
    well, what about it? what of it?, what of that? ― ну what?, ну а дальше what?; ну what вы скажете (на это)?; what из того?, ну так what же?
    what is more ― более того; к тому же
    what though? ― what из того, what...?
    what is what ― what к чему?
    she knows what's what when it comes to fashion ― она знает, what к чему (прекрасно разбирается) в вопросах моды
    he told me what was what ― он меня ввел в курс дела
    I'll show you what is what! ― ну подожди ты у меня!, я тебе покажу!
    what's it all about? ― в чем дело?, о чем речь?
    what matter? ― какая разница?, это несущественно
    what in the world (on earth) do you mean? ― what же вы хотите сказать?
    what's new? ― ам. сл. как дела? (приветствие)
    what's with you? ― what с вами?; как идут (yours) дела?; ну, а как вы?
    come what will (may)... ― what бы ни произошло; будь what будет
    what gives? ― как дела (приветствие); what я вижу!; да ну!; what происходит?, what я такого сказал (сделал)?
    what (do you) say? ― обращение к разносчикам и т. п.
    to give smb. what for ― сл. дать нагоняй; показать кому-л., где раки зимуют
    what it takes ― качества, необходимые для успеха, средства достижения цели и т. п.
    she has what it takes ― у нее есть все, what нужно, она обладает всем необходимым
    and what have you ― и все такое прочее
  24. (выражает удивление, разочарование, гнев и т. п. и часто предшествует вопросу) what?!, ну и...!, вот так...! (тж. what ho)
    what! You can't come! ― разг. what (как)?! Ты не можешь прийти?!
    what the hell! ― а, черт!
    what the deuce (the devil)?! ― какого черта (дьявола)!
what with what with wɔt wɪð
    в связи с; из-за
    what with summer time it was still broad daylight ― так, как было лето, еще было совсем светло
    what with his laziness he did almost nothing in his freshman year ― вследствие своей лени он почти не занимался на первом курсе
what's his name what's his name
    разг. как его там зовут?, как, бишь, его?
what's it, what's its name what's it, what's its name
    разг. как она там называется (о вещи, при незнании точного названия)
    I can't screw up the what's it ― я никак не завинчу эту штуку, как ее там?
what-d'ye-call-'em, what-d'ye-call-her, what-d'ye-call-him, what-d'ye-call-'em, what-d'ye-call-her, what-d'ye-call-him,
    как, бишь их, ее или его там?
whatever whatever wɔtˈevə
  1. what бы ни
    whatever orders he may give they must be obeyed ― what бы распоряжения он ни отдавал, их надо выполнять
  2. любой
    every treaty of whatever character ― все договоры любого характера
  3. what бы то ни было
    have you any interest whatever? ― это вас совершенно не интересует?
    we had no food whatever ― у нас не было абсолютно no пищи
  4. what бы ни
    whatever happens, he is safe ― what бы ни произошло, он в безопасности
  5. любой; все, what
    take whatever you like ― берите все, what вам нравится; возьмите любой, который вам нравится
  6. усил. в вопросительных и условных предложениях: (though) what-нибудь, what бы то ни было
    has he any chance whatever? ― есть у него though какая-нибудь opportunity (though what-нибудь шанс)?
    if there is any hope whatever ― если есть though малейшая hope
  7. усил. в отрицательных предложениях и в предложениях с отрицательным смыслом: no; вообще не, совсем не
    nothing whatever ― абсолютно nothing
    I can see nothing whatever ― я вообще (совершенно) nothing не вижу
    there is no doubt whatever ― нет абсолютно никакого сомнения
    they refused to admit anyone whatever ― они отказались принять кого бы то ни было
  8. эмоц-усил. разг. (выражает удивление или perplexity) what?
    whatever can you want to emigrate for? ― what может вас заставить покинуть страну?
whatman whatman ˈwɔtmən
    ватманская бумага (тж. whatman paper)
whatness whatness
    редк. сущность
whatnot whatnot ˈwɔtnɔt
  1. разг. точно не указанные лицо и вещь
    paper, pens, pencils and whatnot ― бумага, ручки, карандаши и все прочее (остальное)
    every aspect - historical, geographical and whatnot ― все аспекты - исторический, географический и любой иной
  2. этажерка
  3. пренебр. всякая всячина
    human whatnot ― (every) rabble
whatsoever whatsoever ˌwɔtsəuˈevə
  1. книж. эмоц-усил. what бы ни
    whatsoever orders he may give they must be obeyed ― what бы распоряжения он ни отдавал, их надо выполнять
  2. книж. эмоц-усил. любой
    every treaty of whatsoever character ― все договоры любого характера
  3. книж. эмоц-усил. what бы то ни было
    have you any interest whatsoever? ― это вас совершенно не интересует?
    we had no food whatsoever ― у нас не было абсолютно no пищи
  4. книж. эмоц-усил. what бы ни
    whatsoever happens, he is safe ― what бы ни произошло, он в безопасности
  5. книж. эмоц-усил. любой; все, what
    take whatsoever you like ― берите все, what вам нравится; возьмите любой, который вам нравится
  6. книж. эмоц-усил. в вопросительных и условных предложениях: (though) what-нибудь, what бы то ни было
    has he any chance whatsoever? ― есть у него though какая-нибудь opportunity (though what-нибудь шанс)?
    if there is any hope whatsoever ― если есть though малейшая hope
  7. книж. эмоц-усил. в отрицательных предложениях и в предложениях с отрицательным смыслом: no; вообще не, совсем не
    nothing whatsoever ― абсолютно nothing
    I can see nothing whatsoever ― я вообще (совершенно) nothing не вижу
    there is no doubt whatsoever ― нет абсолютно никакого сомнения
    they refused to admit anyone whatsoever ― они отказались принять кого бы то ни было
  8. книж. эмоц-усил. разг. (выражает удивление или perplexity) what?
    whatsoever can you want to emigrate for? ― what может вас заставить покинуть страну?