top top ̈ɪtɔp
  1. верхушка; вершина; макушка
    the top of a mountain ― вершина горы
    the of the head ― макушка
    the top of tree ― верхушка дерева
    at the top of the stairs ― наверху лестницы
    top climbers ― альпинисты, совершающие восхождение на вершину; штурмовая группа альпинистов
  2. верхняя часть, верхний конец
    the top of the house ― верх дома
    the top of a page ― верхняя часть (начало) страницы
    line 5 from the top ― пятая строчка сверху
    the top of a car ― верх автомобиля (особ. убирающийся)
    a top for a kettle ― крышка чайника
    the top of the street ― верхний конец улицы
    the top of the atmosphere ― верхние слои атмосферы
    pajama top ― верх пижамы; пижамная куртка
  3. шпиль; купол; шатер
    the top of a church ― церковный купол
  4. верхняя поверхность
    box top ― крышка ящика
    the top of a table ― столешница, крышка стола
    put the package on the top of the table ― положите пакет на стол
    on the top of the ground ― на поверхности земли
    she put the best apples on top ― лучшие яблоки она положила наверх (сверху)
    oil always comes to the top ― нефть всегда всплывает на поверхность (воды)
  5. темя
  6. голова
    shaved top ― бритая голова
  7. диал. пучок (волос)
  8. диал. волосы
  9. высшая степень, высшая ступень
    the top of fashion ― последний крик моды
    the top of the tide ― высшая точка прилива, полная вода
    at the top of one's voice ― во весь голос; во всю силу легких
    to shout at the top of one's voice ― кричать во весь голос
    at the top of one's speed ― во весь опор, во всю мочь
    at the top of one's career ― на вершине карьеры
    to be on the top of one's form ― быть в своей лучшей форме, достичь пика формы
    to bring smb. to the top of his form ― подвести кого-л. к пику формы
  10. высший ранг, высокое положение; первое место
    at the top of the table ― во главе стола
    to take the top of the table ― сидеть на самом почетном месте
    to be at the top of one's profession ― занимать ведущее положение в своей области
  11. человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п.
    the top of the class ― первый ученик в классе
    a conference with the tops of government ― конференция с участием членов правительства
    he is the top of his profession ― он ведущий специалист в своей области
  12. лучшая, отборная часть
    the top of the crop ― лучшая часть урожая
    the top of the milk ― сливки
    a hotel serving the top of society ― отель, обслуживающий элиту (сливки общества)
  13. начало, ранний этап
    the top of the year ― начало года
  14. pl. отвороты (сапог); высокие сапоги с отворотами
  15. обыкн. pl. бот. ботва
    beet tops ― свекольная ботва
  16. перо (лука)
  17. карт. старшая карта какой-л. масти (в руке одного игрока)
  18. карт. туз или король
  19. карт. pl. две старшие карты какой-л. масти (в бридже)
  20. горн. кровля (выработки)
  21. колошник
  22. мор. марс; топ
  23. pl. хим. легкие фракции, дистилляты
  24. pl. физ. звуки верхних частот
  25. удар по мячу выше центра (гольф)
    on top ― сверх, вдобавок; победивший, выигравший
    I'm glad you came on top ― я очень рад, что вы пришли первым
    to come out on top ― победить в состязании (в соревновании); занимать видное положение, преуспевать
    on top of that ― вдобавок ко всему; сверх всего, и без того; непосредственно за чем-л.
    to get another 10 per cent on top of that ― получать сверх этого еще десять процентов
    on top of everything else ― в первых рядах; в исключительном положении
    on top of smth. ― сверх чего-л., вдобавок к чему-л.; держа в своих руках, имея под своим контролем
    it's one thing on top of another ― все время то одно, то другое
    on top of it all he wanted to leave her ― вдобавок ко всему он хотел оставить ее; мало этого, он хотел еще оставить ее
    the conductor was always on top of the music ― дирижер ни на секунду не терял контроля над оркестром
    on top of that, on top of the world ― в первых рядах; в исключительном (главенствующем) положении; наверху блаженства
    to be (to sit, to feel) on top of the world ― быть на седьмом небе (на верху блаженства)
    top of the heap ― самое выгодное положение
    (a little bit) off the top ― не в своем уме
    off (out of) the top of one's head ― не подумав; экспромтом; необдуманный, импровизированный
    he just said it off the top of his head ― он сказал это, не подумав; это была его первая (непосредственная) реакция, не надо придавать значения этим его словам
    to the top of smb.'s bent ― совсем, полностью, совершенно; вволю, сколько душе угодно
    from top downward ― сверху вниз; с головы до пят
    from top to toe ― с головы до пят; с головы до ног; до кончиков ногтей, с головы до ног
    they were English from top to toe ― это были англичане до кончиков ногтей
    from top to bottom ― сверху донизу
    (the) top of the morning to you! ― доброе утро!
    to be at the top of the tree (of the ladder) ― быть во главе (чего-л.); занимать видное (ведущее) положение (особ. в какой-л. профессии)
    to be at the top of the bill ― быть гвоздем программы (об актере и т. п.)
    to hit the top ― добраться до самого верха
    to come to the top ― отличиться, добиться успеха (славы)
    to go over the top ― воен. идти в атаку (из траншей); ринуться в атаку; сделать решительный шаг, начать действовать
    to be (the) tops ― быть верхом совершенства
    you're tops with me ― вы для меня верх совершенства
    to blow one's top ― злиться, выходить из себя; становиться невменяемым
    to veer (to go) over the top ― перебарщивать, перебирать
  26. верхний
    the top shelf ― верхняя полка
    the top right hand corner ― верхний правый угол
    top drawer ― верхний ящик
    top storey ― верхний этаж
    top stair (step) (of the staircase) ― последняя (верхняя) ступенька (лестницы)
    top garment ― верхняя одежда
    top copy ― первый экземпляр (машинописного текста)
    top milk ― молоко со сливками; сливки
    top man ― верхний борец (борьба)
    top dead centre ― авт. верхняя мертвая точка
    top water ― гидр. вода выше продуктивного пласта, верховодка
  27. высший, максимальный; предельный; последний
    top speed ― наибольшая (предельная скорость
    at top speed ― на предельной скорости
    top mark ― высший балл
    top grade ― высший сорт (класс)
    top level ― высший уровень
    negotiations on the top level ― переговоры на высшем уровне
    top prices ― самые высокие цены
    top note ― самая высокая нота (у певца)
    to be in (on) top form ― спорт. быть в прекрасной форме, достичь пика формы
    top places ― высшие (призовые) места
    the top place in a class ― первое место в классе
  28. самый главный, самый важный; высший; высокопоставленный
    top advisers ― высшие советники
    top command ― верховное командование
    top executives ― высший административно-управленческий персонал
    top management ― высшее руководство, верхушка управляющих
    a journal for those in the top bracket of management ― журнал для высшего эшелона управления
    top men ― люди, занимающие самое высокое (руководящее) положение (в обществе и т. п.); важные персоны, большие шишки, заправилы
    top positions ― главные (ключевые) позиции
  29. лучший, первый, ведущий
    top pupil ― первый (лучший) ученик
    top specialist ― ведущий специалист
    the top brains of the industry ― лучшие умы (мозговой трест) (этой) отрасли промышленности
    to come top (in history) ― разг. оказаться лучшим (по истории); отхватить высший балл (по истории)
  30. престижный, привилегированный
    top firm ― фешенебельная фирма
    top secret ― `совершенно секретно` (гриф)
    top dog ― сл. победитель
    to be the top dog ― держать все в своих руках
    top kick ― ам. воен. профес. старшина (роты и т. п.); ам. сл. большая шишка; заправила, босс
    the top brass ― ам. сл. высшие офицеры; заправилы, высокое начальство; тузы
    the top brass of the government ― самые влиятельные члены правительства
    to be the top dog ― держать все в своих руках
    to come out of the top drawer ― быть хорошо воспитанным; принадлежать к высшему обществу
  31. снабжать верхушкой; покрывать (сверху)
    to top a box ― накрыть ящик крышкой
    a mountain topped with snow ― гора со снежной вершиной
  32. срезать верхушку
    to top a tree ― обрезать верхушку дерева
    to top and tail ― срезать оба конца, срезать черенок и хвостик (у крыжовника и т. п.)
  33. достигать какого-л. уровня, достигать вершины
    to top a hill ― подняться на холм
    the sun topped the horizon ― солнце поднялось над горизонтом
  34. перевалить (через гору); перепрыгнуть (через что-л.)
    to top the ridge ― перевалить (через) хребет
    the horse topped the fence ― лошадь перепрыгнула через изгородь
  35. быть завершением; увенчивать, возвышаться
    a church tops the hill ― церковь возвышается на холме
    topped with a steeple ― увенчанный шпилем
    a statue tops the column ― колонна увенчана статуей
  36. быть во главе; стоять на первом месте
    to top the list ― быть первым в списке, открывать список
    she has never topped the fifth place ― она никогда не поднималась выше пятого места
  37. быть больше (какой-л. величины)
    to top smth. in height ― быть выше чего-л.
    he tops his father by half a head ― он выше отца на полголовы
    the fish topped 75 pounds ― рыба весила больше 75 фунтов
    he topped my score by at least ten points ― он опередил меня по крайней мере на десять очков
  38. превосходить, быть первым
    to top everyone in tennis ― лучше всех играть в теннис
    to top the class ― быть лучшим в классе
    it tops all I ever saw ― это превосходит все, что я когда-либо видел; ничего подобного (похожего) я еще не видел
  39. покрывать (новой краской), подкрашивать
  40. с-х. производить подкормку (посевов)
  41. спорт. ударять (по мячу) сверху
  42. с-х. вывершивать (стог, скирду)
  43. с-х. покрывать
    to top one's fruit ― показывать товар лицом
    to top one's part ― театр. прекрасно сыграть свою роль; выходить за рамки образа; выдержать роль
    and to top it all ― в довершение всего; вдобавок ко всем несчастьям
  44. волчок
    the top sleeps (is asleep) ― волчок вертится так, что вращение незаметно
    old top ― старина, дружище
    to sleep like (as sound as, as fast as) a top ― крепко спать, спать мертвым сном
top banana top banana ̈ɪtɔp bəˈnɑ:nə
  1. сл. ведущий актер (особ. комедийный)
  2. вожак, лидер; заправила
top boot top boot ̈ɪtɔp ̈ɪbu:t
    высокий сапог с отворотом (обыкн. другого цвета)
top cord top cord ̈ɪtɔp kɔ:d
    стропа (парашюта)
top cover top cover ̈ɪtɔp ˈkʌvə
    авиационное истребительное прикрытие
top crossing top crossing ̈ɪtɔp ˈkrɔsɪŋ
    с-х. внутривидовое скрещивание, межсортовое скрещивание
top draining top draining
    с-х. открытый дренаж, поверхностный дренаж
top flight top flight ̈ɪtɔp ̈ɪflaɪt
    высший уровень или класс, экстракласс
top gas top gas ˈtɔpˈɡæs
    колошниковый газ
top grafing top grafing
    с-х. прививка в крону
top hat top hat ˈtɔpˈhæt
    разг. цилиндр (шляпа)
top line top line ̈ɪtɔp ̈ɪlaɪn
    газетный заголовок
top necrosis top necrosis ̈ɪtɔp neˈkrəusɪs
    с-х. отмирание ботвы
top notch top notch ̈ɪtɔp nɔtʃ
    наивысшая точка
    on the top notch of society ― в высшем обществе, в верхах
top off top off ̈ɪtɔp ɒf
  1. заканчивать, завершать; увенчивать
    to top off the dinner with fruit ― закончить обед фруктами
  2. ам. праздновать, отмечать завершение (чего-л.)
    to top off a tower block ― праздновать завершение (строительства) большого жилищного массива (массива небоскребов)
  3. заканчиваться, прекращаться
    the business boom is topping off ― период делового бума (оживления) приближается (близок) к концу
  4. пополнять запас до нормы
  5. ам. дозаправлять
    to top off the oil (the tank) ― дозаправить бензобак
  6. дозаряжать, перезаряжать
    to top off the battery ― перезарядить аккумулятор
  7. отделывать, украшать
  8. с-х. удалять ботву
top out top out ̈ɪtɔp aʊt
  1. достигать высшего уровня, высшей точки (о ценах и т. п.)
  2. завершать строительство каркаса (здания и т. п.)
top removal top removal ̈ɪtɔp rɪˈmu:vəl
    с-х. чеканка (растений); прищипывание, пинцировка
top round top round ̈ɪtɔp raund
    кул. (говяжья) вырезка
top seller top seller ̈ɪtɔp ˈselə
    самый ходовой товар
top sergant top sergant
    ам. воен. разг. старшина роты
top spin top spin ̈ɪtɔp spɪn
  1. спорт. верхнее вращение (мяча)
  2. сверхкрученый удар, топспин (теннис)
top table top table ̈ɪtɔp ˈteɪbl
  1. стол президиума
  2. стол для почетных гостей (на банкете)
top ten top ten ̈ɪtɔp ten
    разг. первая десятка (лучших игроков, лауреатов конкурсов, наиболее популярных пластинок и т. п.)
    he's one of the world's top ten players ― он входит в десятку лучших игроков мира, он один из лучших игроков мира
top twenty top twenty ̈ɪtɔp ˈtwentɪ
    первая двадцатка (лучших игроков, лауреатов конкурсов, наиболее популярных пластинок и т. п.)
top up top up ̈ɪtɔp ʌp
  1. докладывать; досыпать (доверху); доливать
    to top up a drink ― долить вина
    let me top you up ― разг. вам долить? позвольте я вам долью
  2. дозаправлять
    to top up the oil (the tank) ― дозаправлять бензобак
    top her up ― разг. дозаправьте меня (мою машину)
  3. дозаряжать; перезаряжать
    to top up the battery ― дозарядить аккумулятор
  4. разг. заправиться, заполнить бак (горючим и т. п.)
  5. нагрузиться (спиртным)
  6. завершать, увенчивать