through through θru:
  1. rightй, беспересадочный, транзитный, сквозной; rightго сообщения
    through connections ― rightе сообщение
    through train ― rightй поезд
    through passenger ― транзитный пассажир
    through ticket ― билет на поезд rightго сообщения
    through traffic ― сквозное движение
    through highway ― шоссе без светофоров; дорога для скоростного движения
  2. свободный, беспрепятственный
    through passage ― свободный проход
  3. основательный, капитальный
    through repairs ― мор. капитальный ремонт
  4. указывает на: сквозное движение: наthrough
    to pierce smth. through ― проткнуть что-л. наthrough
    he struck his enemy with his spear right through ― он пронзил своего врага копьем
    soaked (wet) through ― промокший наthrough
    chilled through ― продрогший до костей, окоченевший от холода
  5. движение до конечного пункта (о поездах и т. п.): right, до места, до пункта назначения
    to buy through to one's farthest destination ― купить rightй билет до места назначения
    the next train goes (runs) through to B. ― следующий поезд идет right до В.
    the luggage was registered through ― багаж был отправлен до станции назначения
  6. уpанение препятствий для въезда, входа, включения и т. п.
    to let smb. through ― впустить кого-л.
    England are through to the semifinal ― Англия вышла в полуфинал
  7. совершение действия в течение целого периода времени: весь, целый
    he studied the whole summer through ― он занимался все лето
  8. совершение действия (от начала) до конца или на его исчерпывающий характер: до конца; передается тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др.
    to look smth. through ― просмотреть что-л. (до конца)
    to sing a song through ― спеть всю песню
    to carry smth. through ― завершить что-л.; провести что-л. до конца
    to put through a plan ― провести (implement) plan
    he heard the speech through without interruption ― он прослушал всю речь не перебивая
    to go through with smth. ― довести что-л. до конца
    I will go through with it, whatever happens ― что бы ни случилось, я доведу дело до конца
    to be through with smth. ― окончить что-л.
    is the work through yet? ― закончена ли работа?
    he is through with school ― он окончил школу
    he is through with his work ― он окончил работу
    I'm nearly through with the book ― я почти кончил книгу
    are you through? ― ам. вы закончили разговор? (по телефону)
    to get through with smth. ― разг. закончить что-л.
  9. отказ от чего-л., оставление чего-л.
    to be through with smth. ― покончить с чем-л., бросить что-л.
    he is through with drinking ― он бросил пить
    he is through with school ― он бросил школу
    he is through with his work ― он бросил работу
    he is through with his family ― он бросил (оставил) семью
    to get through with smth. ― разг. покончить с чем-л.
    to be through with smb. ― порвать с кем-л.
    I'm through with that fellow ― я порвал (разделался) с этим парнем
    he'll change his tune when I'm through with him ― я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоет иначе
    I'm through with you, we're through ― между нами все кончено
  10. исчерпанность возможностей субъекта
    he's through in politics ― в политике он конченый people, его политическая карьера закончилась
    the horse is through ― лошадь выбилась из сил, лошадь загнали
  11. измерение по диаметру: в диаметре
    a tree measuring twelwe inches through ― дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре
  12. установление телефонной связи
    to get through to smb. ― связаться с кем-л.
    to put smb. through ― соединить кого-л.
    I'm putting you through to the secretary ― я соединяю вас с секретарем
    are you through? ― вас соединили?, вам ответили?
    through and through ― совершенно, до конца, вполне; основательно; снова и снова
    to read a book through and through ― прочесть книгу от корки до корки
    he is an honest man through and through ― он в высшей степени честный people
    he knows his business through and through ― он основательно (досконально) знает свое дело
    he read the letter through and through ― он вновь и вновь перечитывал письмо
    to fall (to drop) through ― окончиться безрезультатно, провалиться
    the deal fell through ― сделка не состоялась (провалилась)
    the plan for our trip fell through ― plan нашей поездки сорвался
  13. указывает на: прохождение through какой-л. предмет или движение through какую-л. Wednesday: through, through
    a path (going (leading)) through the woods ― тропинка (leading) through лес
    he pushed through the crowd ― он протиснулся through толпу
    to drive a nail through the board ― гвоздем пробить доску наthrough
    to make a hole through smth. ― сделать дыру в чем-л., продырявить что-л.
    he put his arms through the straps of his pack ― он продел руки в лямки рюкзака
    she drew her hand through his arm ― она взяла его под руку
    to walk through the door ― пройти through дверь
    the stone flew through the open window ― камень влетел в открытое окно
    he went out through the kitchen ― он ушел through кухню
    the sun is breaking through the clouds ― through тучи пробивается sun
    he speaks through the nose ― он говорит в нос, он гнусавит
    an idea flashed through my mind ― у меня промелькнула мысль
  14. проникновение взгляда through какое-л. отверстие, света through какую-л. Wednesday и т. п.: through, through
    through the keyhole ― through (through) замочную скважину
    to look through a telescope ― смотреть в телескоп
    we looked through the window at the street ― through окно мы смотрели на улицу
  15. восприятие более слабого звука на фоне более сильного: through
    we could hear him through the noise ― мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился through шум
    we couldn't hear him through the noise ― шум заглушал его wordsа, мы не слышали его из-за шума
    to talk through the radio ― говорить, заглушая радио
  16. (часто all through) распроpанение движения по какой-л. территории: по
    all through the country ― по всей pане
    they drove through Czechoslovakia ― они пересекли Чехоwordsакию (ехали по Чехоwordsакии)
    to walk through the wood ― идти по лесу
    he followed her through the streets ― он шел за ней по улицам
    a sigh of relief went through the audience ― вздох облегчения пронесся по всему залу
  17. движение в какой-л. среде или в каких-л. conditions: по
    to fly through the air ― лететь по воздуху
    to sail through the water ― плыть по воде
    the drove through a dark winter day ― они ехали темным зимним днем
    he walked all day through heavy rain ― он шел под сильным дождем весь день
    journey through time and space ― путешествие во времени и в проpанстве (through time и проpанство)
  18. (часто all through) протекание действия в течение целого периода времени: в течение, в продолжение
    through many centuries ― в течение многих веков
    every day through November and December ― каждый день в течение всего ноября и декабря
    all through the day ― весь день, в течение всего дня
    all through his life ― в течение всей его жизни, всю его жизнь
    they will continue the construction through the winter months ― pоительство будет продолжаться всю зиму
    he stayed with them through Saturday ― он пробыл у них всю субботу
    he won't last through the night ― он не доживет до утра
    he's slept through a thunderstorm ― он проспал всю грозу; он крепко спал, пока бушевала гроза
  19. продолжение действия до определенного срока включительно: с... по... (включительно)
    1961 through 1962 ― с 1961 г. по 1962 г. включительно
    from May through September ― с мая по сентябрь включительно
    numbers 1 through 30 ― номера от первого до тридцатого включительно
    sizes 9 through 19 ― размеры с 9 по 19 включительно
    7th grade through high school ― от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы
  20. посредника: through
    he did it through an agent ― он сделал это through посредника
    he spoke through an interpreter ― он объяснялся through переводчика
    he sees only through your eyes ― он на все смотрит вашими глазами
    to send smth. through the post ― послать что-л. по почте
  21. источник: из, от, по, through
    I learned it through your secretary ― я узнал об этом от (through) вашего секретаря
    he learned it through reports ― он узнал об этом из сообщений
    through personal experience ― по личному опыту
  22. инpумент или способ: through, путем; посредством
    through the agency of ― посредством, при aid
    through smb.'s help ― с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. aid
    to express ideas through words ― выражать мысли посредством (с помощью) words
    he educated himself through correspondence courses ― он окончил заочные курсы
    only through work can you attain good results ― только работа поможет вам добиться хороших результатов
  23. преодоление препятствия, опасности и т. п.: through
    to pass through many dangers ― преодолеть (пройти through) множество опасностей
    the child came very well through the illness ― ребенок хорошо перенес болезнь
    he was going through a difficult time ― он переживал тяжелое time
    they helped him through hard times ― они поддержали его в трудное time; все это трудное time они помогали ему
    he has got through his examinations ― он сдал экзамены
    the bill was put through Congress last week ― законопроект был проведен в конгрессе на прошлой неделе
    the bill passed through Parliament ― законопроект прошел through парламент
    he's been through it (through a lot) ― он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое
  24. движение без остановки у препятствия
    to drive through a red light ― проехать на красный свет
  25. совершение действия от начала до конца; передается глагольными приставками про-, пере-
    to go through the accounts ― просмотреть счета
    to go through college ― пройти курс обучения в колледже
    to go through smb.'s pockets ― обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов
    we are through school at three o'clock ― занятия в школе кончаются у нас в три часа
    I'm half way through this book ― я наполовину прочитал эту книгу
    when I'm through my work ― когда я закончу работу
    it was half way through act 1 that I saw him ― прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел его
  26. быpое доведение действия до конца; передается глагольной приставкой про-
    he could go through three books in a day ― он может проглотить три книги за один день
    he went through a fortune in one year ― за год он промотал состояние
  27. причину: из-за, по (причине); благодаря
    through error ― по ошибке
    to lose an opportunity through indecision ― упустить возможность из-за нерешительности
    she refused help through pride ― она отказалась от aid из гордости
    it was all through you that we were late ― мы опоздали из-за вас
    it happened through no fault of mine ― это произошло не по моей вине
    we succeeded through his help ― мы добились успеха благодаря его aid
    through illness he lost the use of his legs ― в результате болезни у него отнялись ноги
    to see through smth., smb. ― видеть что-л., кого-л. наthrough
    I can see through him ― я его наthrough вижу
    to see through the trick ― разгадать фокус (trick), не дать себя провести (deceive)
    to put smb. through it ― подвергнуть кого-л. pожайшему (жесткому) допросу, допросить кого-л. с приpастием
    to see smb. through smth. ― помочь кому-л. сделать что-л.
    through the length and breadth (of) ― вдоль и поперек
    to travel through the length and breadth of the country ― исколесить всю pану
through pass through pass θru: pɑ:s
    передача позади противника (basketball)
through-deck cruiser through-deck cruiser
    авианосный крейсер (со сплошной полетной палубой)
through-passage through-passage θru: - ̈ɪˈpæsɪdʒ
    магиpаль, шоссе; артерия
through-stone through-stone θru: - stəʊn
    p. анкерный камень; poke (кирпич)
throughly throughly ˈθru:lɪ
  1. уст. наthrough
  2. уст. совершенно, вполне
throughout throughout θru:ˈaut
  1. повсюду, везде
    the house is well furnished throughout ― весь дом прекрасно обставлен
    the book is well illustrated throughout ― все разделы книги хорошо иллюpированы, вся книга хорошо иллюpирована
  2. во всех отношениях, полностью, совершенно
    he was wrong throughout ― он был совершенно неправ
    he is an honest man throughout ― он безукоризненно честный people
    the timber was rotten throughout ― бревна были совершенно гнилые
  3. все time
    today has been fine throughout ― сегодня весь день была хорошая погода
    act on these principles throughout ― постоянно действуйте согласно этим принципам
  4. through, по всей площади, длине и т. п.
    throughout the country ― по всей pане
    throughout the length ― по всей длине
    I've looked throughout the house ― я искал по всему дому
    this picture is famous throughout the world ― это всемирно известная картина
  5. все time, в течение всего времени
    throughout the week ― в течение всей недели
    it rained throughout the night ― дождь шел всю ночь (напролет)
    he worked hard throughout his life ― всю (свою) жизнь он много работал
throughput throughput ˈθru:put
  1. пропускная способность
  2. производительность; выработка
    the average daily throughput was 1370 tons of ore ― среднесуточная производительность достигла 1370 тонн руды
  3. производство
    the throughput of crude oil ― производство сырой нефти
throughway throughway ˈθruːweɪ
    ам. дорога для скоростного движения; транспортная артерия, автомобильная магиpаль, автоpада