start start stɑ:t
  1. start
    from start to finish ― с начала до конца
    a start in life ― start жfromненного пути
    to have a good start in life ― удачно начать карьеру
    to give smb. a start in life ― помочь кому-л. встать на ноги
    to give an ex-convict a fresh start in life ― дать бывшему заключенному возможность начать новую жfromнь
  2. отправление
    we shall make an early start for town ― рано утром мы отправимся в город
  3. those. start движения; пуск, запуск
  4. ав. takeoff
  5. воен. start атаки
    start time ― время начала атаки
    start line ― рубеж атаки
  6. косм. запуск двигателя
  7. sport. старт
    high start ― высокий старт (легкая атлетика)
    individual start ― раздельный старт (велоsport)
    standing start ― старт с места (велоsport)
    false start ― фальстарт
    start line ― линия старта
    to line up for the start ― выстроиться на старт
    start list ― стартовый протокал
  8. преимущество
    to get the start of smth. ― опередить кого-л.; get преимущество перед кем-л.
  9. sport. гандикап
    he gave me a start of 10 yards ― он дал мне фору 10 ярдов
  10. вздрагивание; jerk
    to give a start ― вздрогнуть
    to give smb. a start ― frightать кого-л., get кого-л. вздрогнуть
    he sprang up with a start ― он вдруг (рывком) вскочил (с места)
    your sudden, silent appearance gave me quite a start ― вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался
  11. редк. порыв, приступ
  12. разг. неожиданность (часто rum start)
    by fits and start ― by fits and starts; неравномерно
    to get off to a good start ― удачно стартовать; удачно начаться; удачно начать (какую-л. работу)
    the conference got off to a good start ― start конференции было обещающим
    to get off to a slow start ― медленно развертываться (развиваться); с трудом раскачиваться
  13. отправляться, пускаться в путь, трогаться
    to start on a journey ― отправиться в поездку
    to start in pursuit of smb., smth. ― броситься в погоню за кем-л., чем-л.
    the train has just started ― поезд только что отошел
    he started for India last week ― на прошлой неделе он уехал в Индию
    we're going to start as early as possible ― мы отправимся как можно раньше
  14. отправлять
    to start a train ― отправлять поезд
  15. направляться
    to start north ― направляться на север
    to start forward ― броситься (рвануться) вперед
    he started towards the door ― он направился к двери
  16. начинать; приступать (к чему-л.)
    to start a squarrel ― затеять ссору
    to start a subject ― завести conversation о чем-л.
    to start a fresh loaf of bread ― начать (разрезать) новую буханку хлеба
    we must start work at once ― мы должны немедленно приступить к работе (взяться за deal)
    when do I start? ― когда мне приступить (к работе)?
    he got started on his literary work ― он всерьез взялся за свой литературный труд
    a young man starting in life ― молодой человек, начинающий жfromнь
  17. начинаться
    how did the war start? ― как началась война?
    the fire started in the kitchen ― пожар возник на кухне
    the rates start at $10 ― налоги взимаются, начиная с десяти USD
  18. порождать, начинать
    to start a rumour ― пустить слух
    to start a movement in art ― положить start какому-л. течению в искусстве
  19. зажечь
    to start a fire ― развести костер; set fire
    to start cigar ― закурить сигару
  20. start, пугаться (тж. start up)
    he starts at every noise ― он вздрагивает при каждом шорохе
  21. уст. get вздрогнуть, frightать
  22. вскакивать, выскакивать (тж. start up)
    to start from one's bed ― вскочить с постели
    to start in one's seat ― подскочить на стуле
    to start in one's feet ― вскочить на ноги
    to start from sleep ― внезапно проснуться
  23. (out of) пробудить от чего-л.
    the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming ― когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез
    the audience was started out of its somnolence by a sudden crash of the drums ― сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов
  24. shift (с места); расшатывать
    the damage was trifling, not a rivet was started ― повреждение было незначительным, ни одну заклепку не вырвало
  25. shiftся (с места); расшатываться
    his tooth started ― у него расшатался зуб
  26. вылезать, speak
    his eyes started from their sockets ― у него глаза на лоб полезли
  27. полигр. speak (о листах книги)
  28. политься, хлынуть
    blood started from the wound ― from раны хлынула кровь
    tears started from her eyes ― у нее from глаз полились слезы
  29. empty; переливать
    to start the beer into a new cask ― перелить пиво в другой barrel
  30. завести (что-л.), обзавестись (чем-л.)
    to start a horse ― завести себе лошадь
    to start a family ― обзавестись семьей (детьми)
    to start a baby ― забеременеть
  31. выращивать, разводить
    to start chicks ― разводить цыплят
  32. sport. стартовать (тж. start out)
    five cars started but only three finished ― стартовало пять машин, а к финишу пришло только три
  33. давать старт
    to start the ball in play ― ввести мяч в игру
  34. быть участником отборочных соревнований (легкая атлетика)
  35. (тж. start up) заводить (mechanism); запускать (двигатель)
    to start a watch ― заводить часы
  36. заводиться (о машине, двигателе)
    I can't get the engine of my car to start ― моя машина не заводится
  37. поднимать, выдвигать (вопрос и т. п.)
    to start an objection ― юр. делать возражение (в процессе)
    to start a subject ― pick up вопрос
  38. учреждать, основывать (deal, предприятие и т. п.)
    to start a new clothing-store ― открыть новый магазин готового платья
    he decided to start a newspaper ― он решил fromдавать газету
  39. ослаблять, отпускать (трос и т. п.)
  40. мор. потравливать (шкот, брас)
  41. расходиться (о шве)
  42. warp (древесину)
  43. warpся (о древесине)
  44. охот. поднимать (game)
    to start a hare ― pick up зайца
    to start smb. doing smth. ― побуждать кого-л. к какому-л. действию
    the news started me thinking ― эта новость заставила меня задуматься
    this smell always starts my cat sneezing ― от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать
    to start smb. (off) in smth. ― помогать кому-л. начать что-л.
    to start smb. in life ― помочь кому-л. встать на ноги
    there's nobody who could start me off in London ― в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги
    to start smb. (off) on smth. ― get кого-л. говорить о чем-л.
    don't start him off on his invention ― не вызывайте его на conversation о его fromобретении
    to start smb. (off) as smth. ― принять кого-л. на работу в качестве кого-л.; поставить кого-л. на какую-л. post
    the station started him as a news announcer ― он был принят на радио диктором последних fromвестий
    to start smb. at some salary ― установить кому-л. какой-л. salary
    they started him at a low salary ― ему установили нfromкий salary
  45. как глагол-связка начинать; передается тж. приставкой за-
    to start talking ― заговорить
    to start smoking ― закурить
    to start into song ― tune up
    the bells started ringing ― зазвонили колокола
    she started crying ― она заплакала
    to start with ― начать с того, что..., прежде всего; first, поначалу; first
    you have no right to be here, to start with ― во-первых, ты не имеешь права находиться здесь
    I'll pay you twelve dollars a week to start with ― для начала я буду платить тебе 20 USD в неделю
    to start the ball rolling ― начать какое-л. deal; начать conversation
    to start smth. ― заварить кашу
    don't you start! ― ну, брось!
    to start another hare ― переменить тему conversationа; pick up новый вопрос
    to start on smb. ― разг. дразнить, задирать кого-л.; подшучивать над кем-л.
start back start back stɑ:t bæk
    отскочить назад, отпрянуть
    he started back in fear ― он в ужасе отшатнулся
start in start in stɑ:t ɪn
  1. (часто on) разг. приниматься, браться (за какое-л. deal)
    to start in on homework ― взяться за уроки
    just start in and clean the room ― возьмись-ка да убери комнату
    he started in drinking again ― он снова стал выпивать
  2. (on) критиковать, бранить
    the manager started in on the team for slovenly, unagressive play ― менеджер стал отчитывать команду за небрежную, неактивную игру
start off start off stɑ:t ɒf
  1. разг. начинать говорить
    I'll start off with introducing you to him ― начну с того, что познакомлю вас
    he started off by pointing to the dangers of rock climbing ― свое выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания
    the dictionary starts off with the letter A ― словарь начинается с буквы А
  2. (обыкн. on) get кого-л. говорить без умолку, `завести` кого-л.
    don't, for Heaven's sake, start him off on one of his golfing stories ― ради бога, не наводи его на conversation о том, что с ним случилось во время игры в гольф
    once she's been started off, it's impossible to stop her ― если уж она заведется, ее не остановишь
  3. (on) засадить за работу
    it's a bright class, I can start them off on the second-year programme ― это класс from способных учащихся, я могу перевести их на работу по второму году обучения
  4. отправляться в путь
    to start off for Moscow ― exit (выехать, вылететь) в Москву
    we start off at seven ― мы отправляемся в семь часов
start out start out stɑ:t aʊt
  1. отправляться в путь
    to start out for Moscow ― exit (выехать, вылететь) в Москву
    we start out at seven ― мы отправляемся в семь часов
  2. разг. начинать говорить
    I'll start out with introducing you to him ― начну с того, что познакомлю вас
    he started off by pointing to the dangers of rock climbing ― свое выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания
    the dictionary starts off with the letter A ― словарь начинается с буквы А
  3. собираться сделать что-л.; взяться за что-л.
    he started out to write a book ― он собирался написать книгу
start up start up stɑ:t ʌp
  1. arise, (неожиданно) появляться
    so many complications started up ― возникло так много осложнений
  2. быстро расти
    new houses are starting up in the suburbs of the city ― на окраинах города быстро вырастают новые дома
  3. начинать
    to start up a conversation with smb. ― завязать conversation с кем-л.
    to start up a firm ― создать новую фирму
start-stop printer start-stop printer
    teletype
start-up start-up stɑ:t - ʌp
  1. start
  2. пуск, запуск (проfromводства и т. п.)
    start-up programme ― пусконаладочные работы, предпусковая program
  3. ввод в действие (проfromводства)
startability startability
    those. легкость пуска; пусковые качества
starter starter ˈstɑ:tə
  1. sport. стартер
  2. sport. участник (соревнования)
    of the 10 starters, only six finished ― from десяти стартовавших только шесть пришли к финишу
  3. диспетчер
  4. помощник режисера, ведущий спектакль; помреж
  5. авт. пусковой прибор, стартер
  6. E. пусковой реостат
  7. спец. чистая закваска
  8. чистая разводка (грибков, бактерий и т. п.)
  9. с-х. удобрение, вносимое при посеве
  10. с-х. корм для молодняка (скота и птицы)
  11. pl. разг. первое блюдо
starting starting
  1. start; начальный этап
    at starting ― в начале (чего-л.)
    starting line ― воен. исходный рубеж; исходное положение
    starting line-up ― основная пятерка (игроков - баскетбол)
    starting stride ― sport. стартовый разгон
    starting motor ― пусковой двигатель
    starting handle (crank) ― those. пусковая рукоятка
    starting gate ― передвижной барьер на старте (конный sport)
  2. косм. запуск двигателя
starting point starting point
  1. отправной пункт, отправная точка
  2. воен. исходная точка, рубеж
starting price starting price
  1. начальная цена
  2. отправная цена (на аукционе)
  3. стартовая ставка (на скачках)
starting-hole starting-hole
  1. укромное местечко; тайное убежище, укрытие
  2. уловка, маневр (с целью уклониться от чего-л.)
starting-lever starting-lever ˈstɑ:tɪŋˌli:və
    those. пусковой рычаг, рычаг включения
starting-post starting-post ˈstɑ:tɪŋpəust
    sport. стартовый столб, стартовая отметка
startle startle ˈstɑ:tl
  1. fright
  2. frightать, напугать, встревожить
    to startle a herd of deer ― вспугнуть оленье стадо
  3. поразить, сильно удивить
    he was startled at the news ― эта новость потрясла его
  4. start
  5. побуждать (к действию)
    to startle smb. out of his apathy ― вывести кого-л. from состояния апатии
    to startle smb. into doing some work ― get кого-л. work
startler startler ˈstɑ:tlə
    сенсация, сенсационное сообщение или заявление
startling startling ˈstɑ:tlɪŋ
    поразительный, потрясающий
    startling events ― потрясающие события
    startling statements ― сенсационные заявления
    startling rumours ― ошеломляющие слухи
    the resemblance was startling ― сходство было поразительное
startsy startsy
    pl. от starets