stand stand stænd – stood – stood
  1. стойка; подставка, подпорка; штатив, консоль
    coat-and-hat stand ― стоячая вешалка
    towel stand ― вешалка для полотенец
    umbrella stand ― подставка для зонтов
    conductor's stand ― дирижерский пульт
  2. столик (газетный, журнальный)
  3. ларек, киоск
    book stand ― книжный киоск
    fruit stand ― фруктовый ларек (-ая палатка)
  4. прилавок
  5. стенд, установка для испытания
  6. буфетная стойка
  7. эстрада
  8. трибуна (на стадионе, скачках)
  9. зрители на трибунах
    to play to the stands ― играть на зрителя
  10. кафедра, трибуна
  11. ам. юр. место для дачи свидетельских показаний в суде
    to take the stand ― давать показания
  12. место, позиция, положение
    to take one's stand ― занять место, расположиться
    he took his stand near the door ― он стал у двери
  13. позиция, установка, точка зрения
    to take a definite stand on the question of civil rights ― занять определенную позицию в вопросе о гражданских правах
    to take a stand for independence ― отстаивать независимость
    to make a stand for smth., smb. ― отстаивать что-л., кого-л.; выступать в защиту чего-л., кого-л.
    to make a stand against smb., smth. ― оказывать сопротивление кому-л., чему-л., выступать против кого-л.
    to take a stand for a proposal ― высказаться за предложение
  14. боевая позиция; оборона, защита
    last stand ― последняя линия обороны
    goal-line stand ― спорт. защита линии ворот
  15. спорт. стояние, стойка
    a stand on tiptoe ― стойка на носках (гимнастика)
  16. стоянка (автомобилей, велосипедов)
  17. воен. пост
  18. остановка, пауза
    to bring (to put) to a stand ― остановить
    to come (to be brought) to a stand ― остановиться
    business has been brought to a stand ― деловая активность замерла
  19. театр. остановка в каком-л. месте для гастрольных представлений
    a one-night stand ― однодневная гастроль
  20. театр. город, где даются гастроли
  21. недоумение, смущение, затруднение; дилемма
    to be at a stand ― быть в замешательстве (в недоумении, в растерянности)
    to put smb. at a stand ― поставить в тупик (смутить, привести в недоумение) кого-л.
  22. воен. комплект
    a stand of ammo (of ammunition) ― ам. комплект выстрела
  23. охот. выводок
  24. с-х. урожай на корню
    a good stand of wheat ― хороший рожай пшеницы на полях
  25. с-х. подрост; травостой, стеблестой
  26. тех. станина; клеть (прокатного стана)
  27. реакт. пусковой ствол
  28. стойло (локомотива)
  29. стоять
    to stand on tiptoe ― стоять на цыпочках
    to stand at attention ― стоять по стойке смирно
    to stand guard (sentinel, sentry) ― воен. стоять на часах
    to stand in smb.'s light ― загораживать кому-л. свет; стать кому-л. поперек дороги
    to stand in the way of smb., smth. ― преградить кому-л., чему-л. путь
    if you want to teach, I certainly shan't stand in your way ― если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать
    to stand on the defensive ― обороняться, защищаться; воен. занимать оборону
    to stand on the offensive ― воен. нападать, атаковать
    he stood stock-still ― он стоял не двигаясь (как вкопанный)
  30. вставать
    to stand on end ― вставать дыбом (о волосах)
    everyone stood ― все встали
  31. находиться, быть расположенным
    the castle stands on a hill ― замок стоит (расположен) на холме
    an elm stood before the house ― перед домом стоял вяз
    the house stands very well ― дом расположен в прекрасном месте
    tears stood in her eyes ― у нее в глазах стояли слезы
    sweat stood on his brow ― у него на лбу выступил пот
  32. занимать положение (относительно чего-л.)
    the thermometer stood at 0 degrees ― термометр показывал 0 градусов
    he stands first in his class ― он первый ученик в классе
  33. (over) наклоняться над кем-л.
    to stand over smb. ― стоять у кого-л. над душой, наблюдать за кем-л., контролировать кого-л.
    I hate to be stood over when I am doing a job of work ― не выношу, когда у меня стоят над душой во время работы
    you'll have to stand over the new man until he learns the routine ― вам придется присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела
  34. ставить, помещать
    to stand a ladder against a wall ― прислонить стремянку к стене
    stand the lamp by the chair ― поставь торшер возле кресла
    the farther stood the boy in a corner ― отец поставил мальчика в угол
  35. поставить
    to stand a box on end ― поставить ящик стоймя
    she picked the child up and stood him on his feet ― она подняла ребенка и поставила его на ножки
  36. не двигаться, стоять на месте
    the car stood waiting for the green light ― машина ждала зеленый свет
    who goes there? S. and be identified! ― кто идет? Стой и предъяви документы! (оклик часового)
  37. останавливаться, прекращать движение (тж. stand still)
  38. не работать, простаивать, стоять
    the mines stood all last week ― рудники стояли всю прошлую неделю
  39. быть устойчивым, прочным, крепким
    to stand hard (a good deal of) wear ― оказаться прочным в носке
    the colour will stand ― эта краска устойчивая (не полиняет, не сойдет, не выгорит)
    the ruins will stand ― эти развалины еще постоят
  40. (тж. to) быть стойким, держаться
    to stand fast (firm) ― стойко держаться; быть стойким в убеждениях
    to stand to one's promise ― сдержать свое обещание, выполнить обещанное
    to stand to one's duty ― неукоснительно выполнять свой долг
    to stand to one's colours (to one's principles, to one's guns) ― быть верным своим принципам, твердо придерживаться своих принципов
    to stand by one's guns ― не сдаваться, упорно держаться своего
    to stand to it (that...) ― твердо настаивать на том, что...
    to stand one's ground ― не сдавать позиций, стоять на своем; оставаться верным своим убеждениям
  41. выдерживать, выносить, переносить
    to stand heat ― выносить (выдерживать) жару
    to stand a siege ― выдержать осаду
    to stand the test of time ― выдержать проверку временем
    to stand fire ― воен. выстоять под огнем
    to stand pain well ― уметь переносить боль
    it looks as if he can stand drink ― похоже, что он не откажется от рюмочки
  42. подвергаться
    to stand an assault ― подвергнуться нападению
    to stand trial ― предстать перед судом
    to stand inspection ― ам. воен. проходить осмотр
    he stood a barrage of questions ― его засыпали градом вопросов
    he stood in jeopardy of losing his driving licence ― он рисковал потерять водительские права
  43. (иногда for) выносить, терпеть, мириться
    he cannot stand criticism ― он не терпит (не выносит) критики
    I can't stand the thought of losing ― мне невыносима сама мысль о проигрыше
    I could never stand the fellow ― я всегда терпеть не мог этого парня
    I won't stand (for) that ― я не потерплю этого
  44. обыкн. юр. оставаться в силе, действовать; сохранять силу, тождество
    to stand good (in force) ― иметь силу, оставаться в силе
    the order will stand ― приказ останется в силе
  45. придерживаться определенной точки зрения, занимать определенную позицию
    how does he stand on the disarmament question? ― какова его точка зрения на разоружение?
    he always stood for liberty ― он всегда защищал (стоял за) свободу
    he firmly stands against abortions ― он убежденный противник абортов
  46. (on, upon) настаивать (на чем-л.)
    to stand on one's dignity ― требовать к себе уважения
    to stand on ceremony ― соблюдать условности, придерживаться этикета
    he will stand on his rights ― он будет настаивать на своих правах, он не откажется от своих прав
  47. основываться (на чем-л.)
    to stand on the Fifth Amendment ― сослаться на пятую поправку (к конституции США)
  48. зависеть (от чего-л.)
  49. быть написанным, напечатанным
    to copy a passage as it stands ― переписать отрывок слово в слово
    leave it as it stands ― оставь так, как написано
  50. иметь определенное количество стоячих мест
    this bus stands 41 people ― в этом автобусе сорок одно стоячее место
  51. (with) быть в каких-л. отношениях с кем-л.
    to stand high with smb. ― пользоваться чьей-л. благосклонностью
    to stand well with smb. ― быть на хорошем счету у кого-л.; быть в хороших отношениях с кем-л.
  52. мор. идти, держать курс, направляться
    to stand for the harbour ― держать курс (направляться) в гавань
    to stand the North ― держаться к северу
  53. охот. делать стойку (о собаке)
  54. иметь в перспективе
    to stand a chance ― (ам. a show) иметь шанс(ы) (на успех и т. п.)
    to stand to win ― иметь все шансы на выигрыш (на успех)
    to stand to lose ― идти на верное поражение
    to stand or fall ― уцелеть или погибнуть; пан или пропал
    I stand or fall by their decision ― от их решения зависит моя судьба
    he stands to make quite a profit ― ему предстоит получить немалую прибыль
  55. с-х. быть производителем (особ. о жеребце); быть пригодным для случки (о самце)
  56. обстоять (о делах и т. п.); находиться в определенном положении
    the affair (the business, the case, the matter) stands thus ― дело обстоит так (следующим образом)
  57. платить (за угощение); ставить (вино и т. п.)
    to stand one's friends a dinner ― угостить друзей обедом
    to stand a bottle of wine ― поставить бутылку вина
    to stand treat ― платить (за кого-л.)
    we went to a baseball game, myself standing treat ― мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всех
  58. быть кандидатом (от какого-л. округа); баллотироваться (в каком-л. округе)
    he will stand for re-election in his own district ― он будет повторно баллотироваться в своем избирательном округе
    he stood as a Labour candidate ― он был кандидатом от лейбористов
    he is standing as the official nominee for the post ― он официально выдвинут на этот пост
    to stand for smth. ― символизировать, означать что-л.; представлять что-л.
    white stands for purity ― белый цвет - символ чистоты
    I dislike the man and all he stands for ― я отрицательно отношусь к этому человеку и ко всему, что он представляет
    what do your initials stand for? ― расшифруйте ваши инициалы, напишите ваше имя полностью
    to stand by smb., smth. ― защищать, поддерживать кого-л., что-л.; помогать кому-л., чему-л.; быть верным кому-л., чему-л.
    to stand by the Constitution ― неукоснительно придерживаться конституции
    to stand by agreement ― юр. придерживаться соглашения
    to stand by one's friends ― быть верным другом
    he will stand by his friends through thick and thin ― он будет стоять горой за своих друзей
    she stood by her husband through all his troubles ― она поддерживала мужа во всех невзгодах
    I stand by every word of what I wrote ― я подтверждаю все то, о чем я писал
    I must stand by what I said ― я готов повторить то, что сказал
    to stand in with smb. for smth. ― совместно с кем-л. организовать тайное, обыкн. выгодное предприятие
    to stand in smth. ― разг. стоить, обходиться в...
    it stood me in a lot of money ― это стоило мне уйму денег
  59. как глагол-связка в именном сказуемом: находиться, быть в каком-л. состоянии
    to stand alone ― не иметь сторонников; не иметь себе равных
    to stand aloof (apart) ― держаться в стороне
    to stand aloof from an argument ― не вмешиваться в спор
    to stand assured of smth. ― быть уверенным в чем-л.
    I stand assured of his protection ― я уверен в его поддержке
    to stand in awe (in terror) of smth. ― бояться (страшиться) чего-л.
    to stand in need of smth. ― нуждаться в чем-л.
    to stand ready for anything ― быть готовым на все (ко всему)
    to stand corrected ― признавать ошибки
    to stand accused ― быть обвиненным
    to stand in defence of smb. ― юр. защищать кого-л.
    to stand secure ― быть в безопасности
    I stand indebted to this gentleman ― я в долгу у этого господина
  60. выступать в качестве кого-л., быть кем-л.
    to stand godfather ― быть чьим-л. крестным отцом
    to stand surety (sponsor) for smb. ― быть поручителем за кого-л.; брать кого-л. на поруки
  61. быть определенного роста
    he stands six feet two ― его рост шесть футов два дюйма
    not to know where one stands ― не знать, как поступить (как себя вести), быть в неопределенности
    to stand on one's own feet (on one's own legs) ― быть самостоятельным, не нуждаться ни в чьей помощи, стоять на своих собственных ногах
    to stand on one's own bottom ― быть независимым, быть самому себе головой
    to stand on one's hind legs ― показывать характер; становиться на дыбы
    to stand clear ― отходить (в сторону)
    as it stands ― при нынешнем (при создавшемся) положении; в данных условиях; так, как оно есть
    as it stands we can give no definitive answer ― при данных обстоятельствах (в настоящее время) мы не можем дать определенного ответа
    to see the position as it really stands ― видеть положение как оно есть (в настоящем свете)
    to stand smb. in good stead ― оказаться полезным кому-л., сослужить кому-л. службу
    to stand pat ― твердо придерживаться своего решения, не менять своей позиции, стоять на своем; не менять карты, не брать прикуп (в покере)
    to stand the racket ― расплачиваться; отвечать (за что-л.); выдерживать испытание (бурю)
    to stand to reason ― быть понятным, ясным, само собой разумеющимся
    to stand in one's own light ― вредить самому себе
    to stand in the breach ― принять на себя главный удар
    to stand at bay ― охот. отбиваться от наседающих собак (о загнанном звере); отчаянно защищаться; воен. упорно обороняться
    to stand head and shoulders above smb. ― намного превосходить кого-л.
    she stands head and shoulders above the other applicants ― она стоит несравненно выше, чем другие кандидаты на должность
    to do smth. standing on one's head ― сделать что-л. без всякого труда, легко добиться чего-л.
    the boy will pass his examination standing on his head ― мальчику ничего не стоит сдать экзамен, мальчик просто не может провалиться
    all standing ― внезапно, без подготовки
    stand and deliver! ― кошелек или жизнь!
    stand on me for that! ― сл. клянусь!, честное слово!
stand about stand about stænd ̈ɪəˈbaut
    стоять, находиться (обыкн. без особой цели)
    the guests were standing about smoking and talking ― гости стоя курили и разговаривали
stand apart stand apart stænd əˈpɑ:t
    держаться особняком
    unlike Napoleon, Wellington tended to stand apart from his men ― в отличие от Наполеона Веллингтон мало общался со своими солдатами
stand around stand around stænd əˈraund
    стоять, находиться (обыкн. без особой цели)
    the guests were standing about smoking and talking ― гости стоя курили и разговаривали
stand aside stand aside stænd əˈsaɪd
    держаться в стороне
    don't stand aside and let other people decide the important issues ― не оставайся в стороне, не давай другим решать такие важные вопросы
stand back stand back stænd bæk
    отступиться; отойти, не принимать участия
    my mother ran the family and my father stood back ― моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился
    these were vital discussions from which he could not afford to stand back ― он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам
    sometimes an administrator must stand back from day-to-day business ― администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучки
stand by stand by stænd weak /bɪ, bə
  1. быть безучастным зрителем, не вмешиваться
    how can you stand by and let your son ruin himself ― как вы можете безучастно взирать на то, как ваш сын губит себя
    we cannot stand idly by while children go hungry ― мы не можем оставаться равнодушными, когда голодают дети
  2. быть в (боевой) готовности
    to stand by for take-off ― ав. ожидать сигнала на взлет
    to stand by to dive ― приготовиться к погружению (подлодки)
    to stand by for further instructions ― ожидать дальнейших указаний
    publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new edition ― издатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
    stand by! ― по местам! (команда)
    stand by for action! ― боевая тревога! (команда)
    stand by the anchor! ― мор. готовиться к отдаче якоря!
  3. рад. быть готовым начать или принимать передачу
  4. подстраховывать
    stand by while I fix this antenna ― подстрахуй меня, пока я буду ставить эту антенну
stand down stand down stænd daʊn
  1. уступать, отступаться; освобождать место
    if you want the job, I'll stand down ― если тебе нужна эта должность, я отступлюсь
    the secretary is proposing to stand down in favour of a younger man ― секретарь предлагает уступить свое место более молодому работнику
  2. юр. уступать право и т. п.
  3. покидать свидетельское место (в суде)
    unless you have any further questions for him, this witness may now stand down ― если у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободным (мы отпустим свидетеля)
  4. воен. быть расформированным
    some regiments stood down ― некоторые полки были расформированы
  5. воен. отменять состояние боевой готовности
    the troops were stood down only when it was clear that no attack was forthcoming ― боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидится
  6. сменяться с дежурства
  7. спорт. выйти из игры
  8. мор. идти по ветру или течению
stand in stand in stænd ɪn
  1. принимать участие, помогать
  2. (with) быть в хороших отношениях (с кем-л.)
  3. мор. идти к берегу, подходить к порту
  4. кин. быть дублером
    a professional stunt man is standing in for the male lead during the car chase ― профессиональный каскадер заменяет главного героя в сценах погони на автомобилях
stand of arms stand of arms
    воен. индивидуальное вооружение; полное вооружение солдата
stand off stand off stænd ɒf
  1. держаться на расстоянии; оставаться в стороне
  2. держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, не подпускать
    to stand off a creditor ― отделаться от кредитора
    they managed to stand the enemy off ― им удалось не подпустить врага
  3. быть неприветливым, неприступным
    to stand off from one's friends ― не иметь близких друзей; быть необщительным
  4. отстранить с работы, уволить
    if the slump continues more men will be stood off ― если спад затянется, и другие рабочие потеряют работу
  5. мор. удаляться от берега
    to stand off and on ― ходить переменными курсами от берега и к берегу
stand out stand out stænd aʊt
  1. отходить, отступать
  2. выдаваться, выступать
    his house stands out from the others ― его дом выступает из ряда других (домов)
  3. выделяться, выступать (на фоне чего-л.)
    to stand out against a dark background ― выделяться на темном фоне
  4. выгодно отличаться
    among these paintings his work stands out ― его работа выгодно отличается от этих полотен
    even as a schoolboy player, he stood out from the rest of the team ― даже будучи школьником, он выделялся своим мастерством среди остальных членов команды
    in this list two names stand out particularly ― в этом списке обращают на себя особое внимание две фамилии
  5. выстоять, выдержать
    to stand out a storm ― выдержать бурю
  6. не уступать, быть принципиальным
    to stand out for one's claims ― настаивать на своих притязаниях
    they are standing out for the revision of the charter ― они твердо стоят за пересмотр устава
    the union leaders are standing out against pay cut ― руководители профсоюза решительно выступают против снижения зарплаты
  7. быть или становиться ясным
    what stands out from the hold-up is that the routine precautions are useless ― ограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны
    it stands out a mile what has to be done ― слепому видно, что нужно делать
  8. мор. удаляться от берега
    to stand out to sea ― идти в море; править от берега
stand over stand over stænd ˈəʊvə
  1. откладывать
  2. быть отложенным, откладываться
    to let a question stand over ― отложить вопрос
    there's no urgency about this matter, it can stand over until next week ― это дело не к спеху, может потерпеть до будущей недели
stand to stand to stænd tu:
    быть в боевой готовности
    units in the field are normally stood to just before dawn ― в полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом
stand together stand together stænd təˈɡeðə
    согласовываться, не противоречить друг другу
stand up stand up stænd ʌp
  1. (to) выдерживать; устоять
    to stand up well to rough treatment ― быть носким, выдерживать любые условия
    proof that will stand up in court ― улика, которую никто не сможет опровергнуть в суде
    how will his party's morale stand up to several years of bad news? ― как отразятся на моральном состоянии его партии неудачи ряда лет?
  2. (for) отстаивать, защищать (что-л.)
    he always stood up for the rights of man ― он всегда боролся за права человека
  3. (to) смело встречать (что-л.), противостоять (чему-л.)
    to stand up to threats ― противостоять угрозам
    to stand up together against a common enemy ― объединиться против общего врага
    he had enough nerve to stand up to the boss ― у него хватило смелости не спасовать перед хозяином
  4. (to) ам. выполнять (обещание и т. п.)
  5. разг. не прийти на свидание, в гости и т. п.; обмануть ожидания, разочаровать (пригласившего)
  6. (with) ам. быть у кого-л. на свадьбе шафером или дружкой жениха или подружкой невесты
stand-alone stand-alone stænd - əˈləun
    тех. автономный, не входящий в систему
stand-by stand-by ˈstændbaɪ
  1. надежный человек, опора
  2. опора; то, на что можно положиться, рассчитывать
    old stand-bys of concert repertory ― старые, проверенные на публике номера концертной программы
  3. разг. заместитель; запасной (игрок и т. п.); дублер
  4. воен. положение боеготовности
    stand-by to launch ― готовность к пуску (ракеты)
  5. рад. вызывной сигнал; `жди и слушай` или `не прерывай`
  6. запасное или аварийное оборудование или приспособление
    manual stand-by ― косм. аварийная ручная система (управления)
    on stand-by ― (имеющийся) в запасе
  7. запасной, резервный; аварийный
    stand-by equipment ― аварийное оборудование
    stand-by base ― воен. запасная авиабаза
    stand-by reserve ― воен. небольшой резервный запас; запас (резерв) личного состава второй очереди
  8. относящийся к (боевой) готовности
    stand-by duty ― дежурство (на аэродроме и т. п.)
    stand-by order ― приказ о приведении в боевую готовность
stand-down stand-down stænd - daʊn
    воен. отбой
stand-in stand-in ˈstændˈɪn
  1. сл. благоприятное положение
  2. сл. почетное место
  3. кин. дублер (заменяющий актера)
    in the chase scene his part is played by a stand-in ― в сцене погони его роль исполняет дублер
  4. замена, подмена, дублер
stand-off stand-off ˈstændˈɔf
  1. отталкивание, холодный прием
  2. нейтрализация, сведение на нет
  3. спорт. ничья
  4. тупик; мертвая точка
  5. высокомерный, неприветливый, сдержанный
    to be stand-off with smb. ― относиться к кому-л. сухо (холодно); не поощрять чью-л. откровенность, дружелюбное отношение и т. п.
stand-off bomber stand-off bomber ˈstændˈɔf ˈbɔmə
    бомбардировщик, не входящий в зону ПВО
stand-off half stand-off half ˈstændˈɔf hɑːf
    полузащитник (регби)
stand-offish stand-offish ˈstændˈɔ:fɪʃ
    высокомерный, неприветливый, сдержанный
    to be stand-offish with smb. ― относиться к кому-л. сухо (холодно); не поощрять чью-л. откровенность, дружелюбное отношение и т. п.
stand-oil stand-oil stænd - ɔɪl
    ам. загущенное масло (в результате тепловой полимеризации)