shut shut ʃʌt – shut – shut
  1. спец. door, дверца
  2. спец. cover
  3. конец дня; сумерки
  4. спай, место сварки или пайки
  5. закрытый, запертый
    to keep one's mouth shut ― держать язык за зубами
    I was faced with a shut door ― я оказался перед запертой doorю
  6. затворять, закрывать
    to shut a gate ― close калитку
    to shut a drawer ― close ящик
    to shut the lid ― захлопнуть крышку
    to shut the door on smb. ― close перед кем-либо door; отказать кому-либо от дома
    to shut the door on proposals ― решительно отвергнуть предложения
    to shut one's ears to smth. ― отказываться слушать что-либо
    to shut one's eyes ― close глаза
    he opened and shut the book nervously ― он нервно открывал и закрывал книгу
    he shut the door after him ― он (вышел и) закрыл за собой door
    she shut the gate behind him ― она закрыла за ним ворота
  7. затворяться, закрываться
    the door shut with a slam ― door с шумом захлопнулась
    the door shuts of itself ― door закрывается сама
    the door shuts easily ― door закрывается легко
  8. перекрывать, блокировать
    to shut a passage ― перекрыть проход
    to shut ports by blockade ― блокировать порты
  9. compress
    to shut one's lips ― compress губы
    to shut one's mouth ― молчать, держать язык за зубами
    to shut smb.'s mouth ― груб. заткнуть кому-либо рот
    flowers that shut at night ― цветы, закрывающиеся ночью
  10. закрывать, прекращать работу
    the shops are shut ― магазины закрыты
    the cafes never seemed to shut ― казалось, что кафе никогда не закрываются
  11. lock
    I need a lock to shut my chest ― мне нужен замок, чтобы запереть сундук
    to shut the cottage (up) for the winter ― заколотить дачу на зиму
    to shut in a closet ― запереть в чулане
    to shut in prison ― заключить в тюрьму
  12. складывать, закрывать
    to shut a knife ― close нож
    to shut a fan ― сложить веер
  13. jam
    to shut a finger in a door ― прищемить палец doorю
  14. спец. выключать, останавливать
  15. сваривать
    to be shut of smth., to shut one's hands of smth. ― освободиться от чего-либо
    to shut one's face ― груб. замолчать, заткнуться
shut away shut away ʃʌt əˈweɪ
    сhide, заhide (кого-либо, что-либо)
    he shut himself away for a month to catch up on his academic work ― он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе
shut down shut down ʃʌt daʊn
  1. close, опустить (крышку, фрамугу)
  2. closeся
  3. descend (о ночи, тумане)
  4. close (company)
  5. прекратить работу (о предприятии)
    some businesses will have to shut down if there is a recession ― в случае экономического спада некоторым предприятиям придется closeся
    the commission ordered two mines to be shut down ― комиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт
  6. скрыть от взора, заслонить
    the fog shut down rapidly ― все быстро заволокло туманом
  7. (on, upon) разг. прекратить (что-либо)
  8. stop (машину); выключить (machine)
shut in shut in ʃʌt ɪn
  1. lock
  2. загораживать
    a house shut in by trees ― дом, спрятанный за деревьями
    to shut in from the outside world ― отгородить от внешнего мира
  3. sport. lock (checkers)
  4. опускаться
    soon evening will shut in ― скоро наступит вечер
    to be shut in upon themselves ― быть предоставленным самому себе
    for four months in the year the cnow isolates them and they are shut in upon themselves ― четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться обществом друг друга
shut off shut off ʃʌt ɒf
  1. disconnect (воду, ток)
  2. перекрыть (дорогу)
  3. отрезать, отдалить
    to shut off oneself from one's friends ― отрезать себя от друзей
    to shut off oneself from the world ― отойти от мира; уйти в себя
  4. (from) исключать кого-либо откуда-либо, не допускать кого-либо куда-либо
    to shut a country off from the sea ― лишить страну выхода к морю
    to be shut off from society ― быть изгнанным из общества
    the child was shut off from all the pleasures ― ребенка лишили всех удовольствий
shut out shut out ʃʌt aʊt
  1. не допускать; не впускать
    to shut out immigrants ― не разрешать въезд иммигрантам
    I lost my key and was shut out ― я потерял ключ и не мог войти в дом
  2. подвергнуть локауту
    the workers were shut out from work ― рабочих не допустили на company, рабочим был объявлен локаут
  3. загораживать, закрывать
    to shut out light ― загораживать свет
  4. sport. блокировать
  5. (from) лишить кого-либо чего-либо
    to shut smb. out from hope ― лишить кого-либо надежды
    they talked French shutting out the little girl from the conversation ― они говорили по-французски, чтобы девочка не могла участвовать в беседе
  6. не допускать что-либо куда-либо
    he shut out from his thoughts any memory that disturbed him ― он ограждал себя от неприятных мыслей о прошлом
    to shut one's lights out ― покончить с собой, наложить на себя руки; умереть
shut to shut to ʃʌt tu:
  1. закрывать, прикрывать; lock (door)
  2. закрываться; lockся
    the door shut to ― door захлопнулась
shut up shut up ʃʌt ʌp
  1. плотно close; забить, заколотить
  2. lock (что-либо где-либо); store; hide
    the vital documents are kept shut up in a strongbox ― важнейшие документы хранятся в сейфе
  3. close (company); ликвидировать (deal)
  4. сажать в тюрьму, за решетку
  5. груб. замолчать
    shut up! ― заткнись!, замолчи!
  6. груб. заставить замолчать
  7. мор. заделывать течь, пробоину
    to have shut up shopwindows ― обанкротиться
    to shut up shop ― кончать работу, закругляться
shut-eye shut-eye ˈʃʌtaɪ
    разг. сон
shut-in shut-in ˈʃʌtˈɪn
  1. ам. разг. лежачий больной; больной на постельном режиме
  2. ам. разг. госпитализированный больной
  3. ам. запертый
  4. ам. не выходящий из дому
  5. ам. госпитализированный
  6. психол. ищущий уединения; замкнутый, неконтактный, некоммуникабельный
shut-off shut-off ʃʌt - ɒf
  1. closing, перекрытие; прекращение доступа
    shut-off valve ― those. запорный клапан
  2. охот. закрытый сезон
  3. break; (time) stop
  4. отключающее устройство
    the automatic shut-off on a heater ― автоматический выключатель электрообогревателя
shut-out shut-out ˈʃʌtˈaut
  1. локаут
  2. sport. игра с `dry` счетом
  3. исключение (откуда-либо); недопущение (куда-либо)
shutdown shutdown ˈʃʌtdaun
  1. closing (предприятия)
  2. those. неполадка, неисправность
  3. those. stop; выключение
shutter shutter ˈʃʌtə
  1. ставень
  2. затвор, заслонка
  3. phot. затвор объектива
    to click the shutter ― делать снимки, снимать, `click`
  4. obturator (киноаппарата)
    to put up the shutters ― close company
  5. закрывать ставнями
shutterbug shutterbug ˈʃʌtəbʌɡ
    photограф-энтузиаст (особ. о любителе)
shuttle shuttle ˈʃʌtl
  1. shuttle (ткацкого станка, швейной машины)
  2. затвор, ворота (шлюза)
  3. ящик (в комоде); box (для ленег)
  4. жд профес. состав, курсирующий на коротком участке пути, `кукушка`
  5. ав. регулярное воздушное сообщение между двумя пунктами
    shuttle service ― движение туда и обратно; кругооборот (транsportа), маятниковая перевозка
  6. ав. челночная бомбардировка (тж. shuttle bombing)
  7. космический корабль многоразового использования, ККМИ
  8. (тж. S.) `Шаттл` (американский ККМИ)
  9. полит. разг. челночная дипломатия
  10. двигать взад и вперед
  11. двигаться взад и вперед
shuttle bus shuttle bus ˈʃʌtlbʌs
    пригородный автобус
shuttle diplomacy shuttle diplomacy ˈʃʌtl dɪˈpləuməsɪ
    полит. челночная дипломатия
shuttle movement shuttle movement ˈʃʌtl ˈmu:vmənt
  1. those. физ. возвратно-поступательное, маятниковое движение
  2. челночное движение (транsportа)
shuttle-race shuttle-race ˈʃʌtl - ̈ɪreɪs
    sport. встречная эстафета
shuttle-train shuttle-train ˈʃʌtl - ̈ɪtreɪn
    ж-д. профес. состав, курсирующий на коротком участке пути, `кукушка`
shuttlecock shuttlecock ˈʃʌtlkɔk
  1. мяч с перьями (для игры в волан или бадминтон)
  2. волан, бадминтон
  3. предмет бесконечных споров, разногласий
  4. неустойчивый, колеблющийся человек; игрушка страстей и обстоятельств
  5. перемещенные лица, перебирающиеся на лодках из порта в порт в поисках страны, которая их примет
  6. бросать туда и обратно
  7. двигаться взад и вперед