ring ring ̈ɪrɪŋ – rang – rung
  1. ring
    wedding ring ― обручальное ring (замужней женщины)
    engagement ring ― ring невесты (вручается при обручении)
    split ring ― разъемное ring (для ключей и т. п.)
    rings of smoke ― кольца дыма
  2. обруч, ободок; frame (очков)
  3. обыкн. pl. sport. кольца
    fixed rings ― неподвижные кольца
    flying rings ― кольца в каче
  4. ring для спуска (mountaineering)
  5. ring корзины (basketball)
  6. окружность; circle
    livid rings under one's eyes ― синие circleи под глазами
    rings in the water ― circleи на воде
    to run round in a ring ― бегать по circleу
  7. кружок, circle
    to dance in a ring ― танцевать, взявшись за руки (встав в кружок)
  8. воен. окружение, ring (окружения)
  9. цирковая арена
  10. ring; playground (для борьбы)
  11. (the rings) pl. собир. профессиональные игроки на скачках, букмекеры
  12. объединение спекулянтов, торговцев, фабрикантов (созданное для захвата контроля над рынком, искусственного повышения цен и т. п.)
  13. клика, шайка, банда
    political ring ― политическая клика or группировка
    spy ring ― шпионская организация; агентурная (разведывательная) сеть
  14. (the ring) sport. бокс
  15. годовое ring древесины
  16. those. фланец, обойма, хомут
  17. архит. архивольт (arch)
  18. мор. рым
  19. those. обечайка, звено (tubing)
  20. мат. ring
    to make (to run) rings (a)round ― сл. заmkнуть за пояс; намного опередить, обогнать
    to hold (to keep) the ring ― соблюдать нейтралитет
    he that runs fastest gets the ring ― посл. кто всех опережает, тот награду получает
    the visitors ran rings round the home team ― гости без труда разгромor местную команду
    don't pick up a fight with Robert: he will run rings around you ― не ввязывайся в драку с Робертом - он тебе не по зубам
  21. окружать (ringм) (тж. ring about or (a)round)
    ringed (about) by enemies ― окруженный врагами
    the president was ringed (a)round by a party of policemen ― президент был окружен ringм полицейских
  22. обводить кружком; очертить circle
  23. ставить в кружок
    to ring cattle ― сгонять скот в одно место
  24. надевать ring
    to ring a bird ― кольцевать птицу
  25. набросить ring (в играх)
  26. продевать ring в нос (животному)
  27. делать кольцевой надрез (на коре дерева)
  28. подниматься or летать circleами (о яpебе и т. п.), whirl
  29. резать кружками, колечками
    to ring onions ― резать лук кольцами
    to ring the rounds ― опередить, обогнать
  30. (mk. в ед. ч.) ringing; звяканье
    the ring of a coin ― ringing монеты
    to give a ring ― издать ringing; tinkle
    to have the right (the true) ring ― быть настоящим (не фальшивым) (о монете; тж. перен.)
  31. bell (телефонный и т. п.)
    there was a ring at the door ― в дверь поringingor
    to answer a ring ― оmkрыть дверь (на bell); ответить по телефону
    to give a ring ― поcall по телефону
  32. (mk. в ед. ч.) звук, звучание
    the ring of his voice ― звук его голоса
    her laughter had a false ring ― ее смех звучал фальшиво
  33. (of) отзвук; намек на
    there is a ring of truth about it ― это звучит правдоподобно
  34. подбор колоколов (в церкви)
  35. благовест
  36. ring; звучать; call
    begin work when the bell rings ― начинайте работу по ringingку
    the telephone was ringing for five minutes ― телефон ringingил в течение пяти минут
  37. звучать, казаться
    to ring true ― звучать искренне
    the story has never rung true to me ― эта история никогда не казалась мне правдоподобной
  38. call; поcall
    to ring at the door ― call у двери
    to ring the bells ― call в колокола
    to ring the alarm ― ударить в набат
    to ring a peal ― треcall
  39. (for) вызывать ringingком (кого-л., что-л.)
    to ring for the porter ― ringingком вызвать проводника (вагона)
    to ring for a waitress ― ringingком подозвать официанmkу
    would you mind ringing for some hot water? ― пожалуйста, поringingите, чтобы принесли горячей воды
  40. бросать со ringingом
    to ring a coin on the counter ― со ringingом бросить монету на прилавок
  41. call по телефону
    I'll ring you at five ― я поringingю вам в пять
    to ring around (round) ― переговорить по телефону с несколькими людьми
    to ring back ― поcall по телефону еще раз; сделать ответный телефонный bell
    Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later? ― Томаса сейчас нет, пожалуйста, поringingите позднее
    can I ring you back in ten minutes? ― можно я вам переringingю через десять минут?
    I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow ― я поringingю всем и выясню, кто может прийти завтра
  42. раздаваться
    a shot rang ― раздался выpел
    words ringing in one's ears ― слова, все еще звучащие в ушах
  43. подавать сигнал (ringingом, ringingком и т. п.)
    to ring down the curtain ― театр. дать bell к спуску занавеса; (on) завершать (что-л.); положить конец (чему-л.)
    to ring up the curtain ― театр. дать bell к поднятию занавеса; (on) начинать (что-л.)
    the cyclist did not ring ― мотоциклист не сигналил
    the bell rang midnight ― на колокольне пробило полночь
  44. (with) оглашаться
    the air rang with shouts and laughter ― воздух огласился криками и смехом
    the hall rang with applause ― зал задрожал от рукоплесканий
    the playground rang with children's cries ― игровая playground звенела ребячьими голосами
    the world rang with his praises ― его прославлял весь мир
  45. разноситься, распроpаняться (о славе и т. п.)
    his deeds rang through the country ― слава о его делах разнеслась по всей pане
  46. ring (в ушах)
    his ears were ringing ― у него звенело в ушах
  47. звучать надоедливо
    their praise rang in his ears ― от их похвал у него ringing стоял в ушах, своими похвальбами они ему все уши прожужжали
    to ring a bell ― вызывать оmkлик, напоминать (о чем-л.)
    the name rings a bell ― эта фамorя кажется мне знакомой
    to ring the bell ― добиться успеха в чем-л.
    that plan rings the bell ― этот план как раз то, что нужно
    to ring the bell with smb. ― иметь успех у кого-л.
    to ring a knell ― call отходную; предвещать конец (чего-л.)
    to ring the changes on smth. ― находить новые варианты одного и того же; варьировать на все лады
    after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu ― за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы
ring dotterel ring dotterel ̈ɪrɪŋ ˈdɔtrəl
    зоол. галстучник (Charadrius semipalamatus)
ring finger ring finger ̈ɪrɪŋ ˈfɪŋɡə
    безымянный палец (особ. на левой руке)
ring in ring in ̈ɪrɪŋ ɪn
  1. разг. вводить, представлять
  2. ознаменовать колокольным ringingом
    to ring in the New Year ― возвестить колокольным ringingом наступление Нового Года
ring of fire ring of fire
    геол. вулканический пояс (воcircle) Тихого океана
ring off ring off ̈ɪrɪŋ ɒf
    давать отбой (по телефону), вешать трубку
    I'll have to ring off now ― мне придется сейчас кончить разговор
    ring off! ― сл. замолчи(те)!, заmkни(те)сь!
ring out ring out ̈ɪrɪŋ aʊt
  1. прозвучать; раздаться
    cheers rang out ― раздались аплодисменты
  2. провожать колокольным ringingом
    to ring out the Old Year ― проводить колокольным ringingом старый год
ring ouzel ring ouzel ˈrɪŋˈu:zl
    зоол. дрозд белозобый (Turdus toraquatus)
ring stone ring stone ̈ɪrɪŋ stəʊn
    p. клинчатый камень для кладки арок
ring structure ring structure ̈ɪrɪŋ ˈstrʌktʃə
    геол. кольцевая pуктура; аpоблема
ring up ring up ̈ɪrɪŋ ʌp
  1. разбудить ringingком
  2. call, вызывать (кого-л.) по телефону
    I'll ring you up ― я вам поringingю
  3. пробивать (check); beat (сумму)
  4. записывать, региpировать
    to ring up many social triumphs ― отмечать (свои) многочисленные успехи в обществе
ring vaccination ring vaccination ̈ɪrɪŋ ˌvæksɪˈneɪʃən
    honey. сплошная вакцинация
ring-a-lievo ring-a-lievo
    "освобождение пленных" (английская детская игра)
ring-armour ring-armour ̈ɪrɪŋ - ˈɑ:mə
    кольчуга
ring-around-a-rosy ring-around-a-rosy
    детская хороводная игра (типа "каравая")
ring-bark ring-bark ̈ɪrɪŋ - ̈ɪbɑ:k
  1. оringвывать дерево
  2. снимать кору кольцами
ring-craft ring-craft ̈ɪrɪŋ - krɑ:ft
    боксерское искусство
ring-fence ring-fence ˈrɪŋˈfens
  1. ограда (окружающая что-л. со всех сторон)
  2. (моральное) препятствие, барьер
ring-hunt ring-hunt ̈ɪrɪŋ - hʌnt
    охота, при которой зверя окружают ringм коpов
ring-mail ring-mail ˈrɪŋmeɪl
    кольчуга
ring-man ring-man ̈ɪrɪŋ - mæn
  1. букмекер
  2. диал. безымянный палец
ring-necked ring-necked
    с полоской воcircle шеи (у птиц и животных)
ring-net ring-net ˈrɪŋˈnet
  1. сачок для ловли бабоcheck
  2. кольцевая сеть
ring-road ring-road ̈ɪrɪŋ - rəud
    кольцевая дорога
ring-shaped ring-shaped ̈ɪrɪŋ - ʃeɪpt
    кольцевой, кольцеобразный