rest rest ̈ɪrest
  1. покой, отдых; сон
    day of rest ― день recreation, выходной день, воскресенье
    without rest ― без recreation, без передышки
    at rest ― в покое
    to be at rest ― успокоиться
    to set smb.'s mind at rest ― успокоить кого-л.
    to set a question at rest ― улаживать вопрос
    to go (to retire) to rest ― ложиться rest (sleep)
    to take a rest ― rest; sleep
    to have a good night's rest ― хорошо выsleepся
    I could get no rest ― у меня не было ни минуты покоя (recreation); я не сомкнул глаз
    my mind is at rest about the matter ― этот вопрос меня больше не тревожит
    his fears were laid to rest ― его опасения исчезли
  2. вечный покой, смерть
    to lay to rest ― хоронить
    to be at rest with one's fathers ― отойти к праотцам, уснуть вечным сном
    to be at rest from toil ― обрести вечный покой
    he has gone to his rest ― он умер
  3. перерыв, pause, передышка
    rest area ― воен. район расположения войск на отдых
    rest halt ― воен. остановка на отдых, привал
    to make a rest from work ― сделать передышку
    he had several rests on his way up the mountain ― при подъеме на гору он несколько раз recreationл
  4. воен. position `вольно`
  5. неподвижность
    at rest ― неподвижный
    to bring to rest ― останавливать
    the horses were brought to rest ― лошадей остановили
    to come to rest ― остановиться
  6. место recreation, клуб (обыкн. для моряков)
  7. спец. stop, опора
  8. those. support; lunette
  9. sport. stop (точка опоры ниже уровня плеч)
    arm rest ― stop на руках
    bent arm (cross, front) rest ― stop на согнутых руках
  10. muses. pause
  11. verse. цезура
  12. rest; лежать; sleep
    he likes to rest after dinner ― after обеда он любит отдохнуть
  13. покоиться
    he rests in the churchyard ― он покоится на кладбище
    let her rest in peace ― мир праху ее
  14. лежать, покоиться
    clouds resting on mountain tops ― облака, лежащие на вершинах гор
    my eye rested on those remote blue peaks ― мой взор был прикован к этим далеким голубым вершинам
  15. rest (от дел и т. п.), не раboatать
    to rest from one's labours ― rest от (after) трудов
    not to let the enemy rest ― не давать покоя противнику
    to rest on one's oars ― бездействовать; почивать на лаврах
    rest! ― вольно! (team)
    she planned to rest during her vacation ― во время отпуска она решила ничем не заниматься
  16. давать отдых, покой
    to rest men and horses ― дать отдых людям и лошадям
    to rest oneself ― дать себе отдых; передохнуть
    they stopped at the wayside cafe to rest themselves ― они остановились у придорожного кафе, чтобы немного передохнуть
    rest the players for tomorrow's game ― пусть игроки отдохнут перед завтрашним состязанием
    these dark glasses rest my eyes ― в этих темных очках у меня recreationют глаза
    a colour that rests the eyes ― спокойный цвет
  17. быть спокойным, не волноваться
    he could not rest till he got his wish ― он не мог успокоиться, пока не добился своего
  18. (on, against) put (на что-л.); прислонять (к чему-л.)
    to rest one's elbows on the table ― put локти на стол
    to rest one's head on a cushion ― положить голову на подушку
    rest the picture against the wall ― прислони картину к стене
  19. (on, against) обосновывать
    he rested his argument on trivialities ― его аргументация строилась на общих местах
    the verdict rested on several precedents ― в основе вердикта лежали несколько прецедентов
  20. (on) опираться (на что-л.); покоиться (на чем-л.)
    the roof rests on eight columns ― крыша покоится на восьми колоннах
    she let her glance rest on me ― ее взгляд остановился на мне; она пристально взглянула на меня
  21. (upon, on, in) опираться (на кого-л., что-л.)
    his fame rests upon his novels ― славу ему создали его романы
    the charge rested upon one man's unsupported statement ― обвинение строилось на ничем не подтвержденном заявлении одного лица
    he rested all his hopes in his son ― все свои надежды он возлагал на сына
    all our hopes rested upon this venture ― все наши надежды были связаны с этим рискованным предприятием
  22. (on, upon, in) возлагать (ответственность и т. п. на кого-л., что-л.)
    to rest responsibility on (upon) smb. ― возлагать ответственность на кого-л.
    we rest in your promise ― мы уповаем на ваше обещание
  23. (with) быть возложенным (на кого-л.); лежать (на ком-л.; об ответственности и т. п.)
    the fault rests with him ― вина лежит на нем
    the answer rests with you ― ответ за вами
    it rests with you to decide as best you can ― ваше deal решать по своему усмотрению
  24. оставаться без изменений
    let the matter rest ― оставим (deal) так, как есть; не будем больше об этом говорить
    the matter cannot rest here ― этим deal еще не кончается; этим нельзя ограничиться
    this rests a mystery ― это остается тайной
  25. продолжать быть в каком-л. состоянии
    you may rest assured ― можете быть совершенно уверены, можете не волноваться
  26. с-х. быть под паром, паровать
  27. с-х. оставлять под паром
  28. юр. заканчивать выступление обвинения или защиты, предоставление доказательств и т. п.
    the defence rests ― защите нечего добавить
  29. (the rest) остаток, остальное
    and (all) the rest of it ― и все остальное (другое, прочее)
    (as) for the rest ― что касается остального, что до остального
    as to the rest ― в других отношениях
    take what you want and throw the rest away ― возьмите, что надо, а остальное выбросьте
    her hat was red as the rest of her clothes ― шляпа на ней была красная, как и вся остальная одежда
  30. остальные; другие
    the rest of us ― все (мы), остальные
    to cut adrift from the rest ― оторваться от всех
  31. Fin. (the rest) остаток, остающаяся сумма
    for the rest ― на остающуюся сумму
  32. Fin. резервный фонд
rest cure rest cure ̈ɪrest ̈ɪkjuə
    лечение покоем
rest day rest day ̈ɪrest deɪ
    день recreation, воскресенье
rest energy rest energy ̈ɪrest ˈenədʒɪ
    физ. энергия покоя, собственная энергия
rest gown rest gown ̈ɪrest ɡaun
    домашнее платье, халат, пеньюар
rest home rest home ̈ɪrest həum
  1. интернат для инвалидов и престарелых
  2. санаторий для выздоравливающих
rest house rest house ̈ɪrest haʊs
  1. гостиница для путешественников
  2. пансион; дом recreation
  3. дом призрения для престарелых или инвалидов
  4. санаторий для выздоравливающих
rest mass rest mass ̈ɪrest ̈ɪmæs
    физ. масса покоя
rest period rest period ̈ɪrest ˈpɪərɪəd
  1. перерыв во время рабочего дня
  2. биол. период покоя (растений или семян)
rest-balk rest-balk ̈ɪrest - bɔ:k
  1. с-х. гребень (между бороздами)
  2. с-х. гребневать
rest-harrow rest-harrow ˈrestˌhærəu
    boat. стальник (Ononis gen.)
rest-room rest-room ˈrestrum
  1. комната recreation, помещение для recreation
  2. ам. туалет, уборная (в общественных зданиях)
restart restart riːˈstɑːt
  1. those. повторный пуск (machinery)
  2. реакт. повторный запуск; повторный старт
  3. comp. рестарт, пуск ЭВМ after корректировки программы, повторный пуск
  4. вновь начинать, возобновлять
    to restart work ― возобновить раboatу
  5. those. вновь пускать (машину)
  6. реакт. производить повторный запуск или старт
restartable restartable
    косм. допускающий повторный запуск (о ракетном двигателе)
restate restate ˈri:ˈsteɪt
  1. вновь заявлять; подтверждать
  2. заново или иначе формулировать
    the question needs to be restated ― вопрос надо поставить иначе
restatement restatement
  1. повторное заявление, подтверждение
  2. новая формулировка
restaurant restaurant ˈrestərɔ:ŋ
    restaurant
restaurant car restaurant car ˈrestərɔ:ŋ kɑ:
    вагон-restaurant
restaurateur restaurateur ˌrɛst(ə)rəˈtəː
    fr. владелец restaurantа, ресторатор
restful restful ˈrestful
  1. успокоительный, успокаивающий
    a colour that is restful to the eyes ― успокаивающий цвет, приятный для глаза цвет
  2. спокойный, тихий
    restful spot ― тихое место
    restful life ― мирная жизнь
resting resting
  1. recreationющий; sleeping
  2. boat. находящийся в покое, sleeping
    resting bud ― спящая почка; sleeping глазок
    resting shoot ― sleeping побег
resting place resting place
  1. место recreation
  2. могила (тж. last resting place)
  3. лестничная площадка
restitute restitute
  1. возмещать (damage, убытки)
  2. юр. восстанавливать первоначальное правовое position
restitution restitution ˌrestɪˈtju:ʃən
  1. возвращение (законному владельцу)
  2. возмещение (damageа, убытков и т. п.)
    to make restitution ― возместить убытки (damage)
  3. юр. реституция, восстановление первоначального правового положения
  4. физ. восстановление состояния
restive restive ˈrestɪv
  1. норовистый (о лошади)
  2. opinionated; настойчиво сопротивляющийся (чему-л.)
    he turned restive at the least attempt at coercion ― при малейшем принуждении он начинал упрямиться
  3. беспокойный; нетерпеливый
    the crowd grew restive ― толпа пришла в движение; толпа стала проявлять нетерпение