regard regard rɪˈɡɑ:d
  1. внимание, забота
    an object of regard ― объект внимания (забот)
    to have regard for (to) smb., smth., to pay regard for (to) smb., smth. ― обращать внимание на кого-л., что-л.
    to pay no regard to (for) smb., smth. ― не обращать внимания на кого-л., что-л.; пренебрегать кем-л., чем-л.
    to act without regard for (to) smth. ― действовать, не обращая внимания на что-л. (без учета чего-л.)
    without regard to age ― без различия возраста
    regard must be paid to it ― на это необходимо обратить внимание
    he has no regard for the opinion of others ― мнение других его не интересует
    the sentence is translated without regard to the context ― фраза переведена без учета контекста
  2. уважение, расположение
    to have high regard for smb., to hold smb. in high regard ― быть высокого мнения о ком-л.
    to show regard for smb. ― проявлять уважение к кому-л.
    out of regard for smb. ― из уважения к кому-л.
  3. pl. поклон, привет
    give my kind (best) regards to your family ― передайте мой сердечный привет вашей семье
    with kind regards from the aothor ― с уважением от автора (надпись на книге)
  4. отношение
    in (with) regard to ― относительно; в отношении; что касается
    in regard to internal policy ― что касается внутренней политики
    I was in doubt in regard to their aims ― у меня были сомнения в отношении их целей
    in this regard ― в этом отношении
    to err in regard to facts ― ошибаться относительно фактов (фактической стороны дела)
  5. (внимательный) view; разглядывание
    to turn one's regard on smb. ― обратить view на кого-л.
  6. уст. внешность, вид
  7. ist. охрана лесного участка; участок лесного обходчика
  8. рассматривать, считать
    they regard him as a hero ― они считают его героем
    they regard it as a crime ― они расценивают это как преступление
    he is regarded as the foremost authority on the subject ― он считается самым большим авторитетом в этом вопросе
  9. (with) относиться, рассматривать (так или иначе)
    I regard his behaviour with suspicion ― я смотрю на его поведение с подозрением
    your application will be regarded with sympathy ― к вашей просьбе отнесутся сочувственно
  10. касаться, иметь отношение
    it does not regard me ― это меня не касается
    as regards ― что касается; в отношении
    as regards his suggestion I was non-committal ― что касается его предложения, то я не сказал ничего определенного
  11. (внимательно) смотреть, разглядывать
    to regard smb. with curiosity ― с любопытством разглядывать кого-л.; бессмысленно уставиться на кого-л.
  12. обыкн. в отриц. предл.: принимать во внимание, считаться
    I do not regard his opinion ― я не считаюсь с его мнением
    he regards nobody ― он ни с кем не считается, он никого не боится
  13. respect
    he is much regarded ― он пользуется большим уважением
    his rights were strictly regarded ― его права строго соблюдались
regardant regardant rɪˈɡɑ:dənt
  1. книж. наблюдательный, внимательный
    regardant eye ― внимательный view
  2. геральд. смотрящий назад
regarder regarder
    ist. старший лесничий
regardful regardful rɪˈɡɑ:dful
  1. внимательный, чуткий
    a man regardful of the feelings of others ― человек, считающийся с чувствами других (people)
  2. почтительный, уважительный; correct
regarding regarding rɪˈɡɑ:dɪŋ
    относительно, касательно
    regarding your inquiry ― что касается вашего запроса
    to entertain suspicions regarding smb. ― иметь сомнения относительно (в отношении) кого-л.
    what are his intentions regarding you? ― каковы его намерения по отношению к вам?
    considerations regarding the discussion ― соображения по поводу дискуссии
regardless regardless rɪˈɡɑ:dlɪs
  1. редк. нестоящий, не заслуживающий внимания
    cheap and regardless things ― дешевые и не стоящие (не заслуживающие) внимания вещи
  2. редк. небрежный, невнимательный
  3. редк. в грам. знач. предлога: невзирая
    regardless consequences ― невзирая на последствия
  4. разг. не обращая внимания ни на что; не считаясь ни с чем
    they went ahead with their plans regardless ― они начали проводить свои планы невзирая ни на что
  5. независимо от, не считаясь, не принимая во внимание
    regardless the future ― не думая о будущем
    regardless expenses ― не считаясь с расходами
    regardless our mistakes ― при всех наших ошибках, невзирая на все наши ошибки
    regardless whether we want it or not ― независимо от нашего desire; (все равно,) хотим мы этого или не хотим