No No nəʊ
  1. яп. но, ноо, ногаку (классический японский театр; тж. No theatre, No drama)
  2. (сокр. от number) номер
no no nəu
  1. отрицание, нет
    two noes makes a yes ― два отрицания равны утверждению
  2. failure
    he will not take no for an answer ― он не примет failureа
  3. pl. голоса против
    the noes have it ― большинство против
  4. no; нет
    he has no money ― у него нет денег
    there will be no difficulty ― никаких трудностей не будет
  5. no, ни один
    no man ― никто, ни один человек
    no man alive ― никто на свете
    no sensible man would say that ― ни один разумный человек этого не скажет
    no one example will suffice ― no отдельно взятый пример сам по себе не убедителен
    no one man ― ни один человек, взятый отдельно
    no one man can do this ― в одиночку это никому не под силу
    no two men think alike ― нет двух людей, мыслящих одинаково, каждый мыслит по-своему
    no two ways about it ― не может быть двух мнений насчет этого; другого выхода нет
  6. (совсем) не
    a question of no great importance ― вопрос, не имеющий особого значения
    he is no fool ― он (вовсе) не дурак, он совсем не глуп
    a teacher of no mean ability ― талантливый преподаватель
    to the no small admiration of the learned readers ― к немалому восторгу просвещенных читателей
    he showed no great skill ― он не проявил большой ловкости
    I have no great regard for him ― особого уважения он у меня не вызывает
    he expressed his opinion in no uncertain terms ― он недвусмысленно высказал свое мнение
    he had no small part in the plan's success ― он сыграл немаловажную роль в успехе этого плана
  7. почти не; очень мало
    in no time ― очень быстро; в два счета
    we finished the work in no time ― мы не успели оглянуться, как работа была закончена
    it's no distance to the post office ― до почты рукой подать
  8. перед названиями профессий, занятий означает несоответствие:
    she is no teacher ― она плохой педагог; no она не педагог
    I am no philosopher ― я не философ; какой из меня философ; я не претендую на то, чтобы меня считали философом
  9. означает запрещение и т. п.:
    No smoking! ― курить воспрещается!
    No parking! ― Стоянка запрещена
    No road ― проезда нет (дорожный знак)
    no trumps! ― cards. без козыря!
    no comment ― мне нечего сказать (формула failureа в интервью)
    no opinion ― воздерживаюсь
    no place no date ― полигр. без указания места и даты (издания)
  10. с отглагольным существительным или герундием означает невозможность совершения выраженного ими действия:
    there is no getting away from the fact ― от этого факта не уйти, нельзя закрывать глаза на этот факт
    there is no knowing what may happen ― нельзя знать, что может случиться
  11. в сочетаниях:
    no other ― никто иной
    no other than ― никто иной как
    no doubt ― конечно, несомненно
    no wonder ― неудивительно; ничего удивительного, что
    no hurry ― не к спеху
    by no means ― никоим образом
    no fear ― разг. конечно, нет; (этого) опасаться не приходиться; ни в коем случае
    no end of smth. ― очень много чего-л.
    we had no end of a good time ― мы очень веселились, мы отлично провели время
    no go ― deadlockовая ситуация; отсутствие месячных
  12. не; not at all не
    no longer ― уже не; больше не
    he is no longer in Washington ― в Вашингтоне его уже нет
    I can wait no longer ― я не могу дольше ждать
    no more ― нечего, ничего больше; больше нет; уже нет; тоже нет
    he is no more ― возв. его больше нет, он умер
    I have no more to say ― мне больше нечего сказать
    no more tea, thank you ― я больше не хочу чаю, спасибо
    no more trifling! ― довольно шутить!
    after this accident he will walk no more ― после этого несчастного случая он больше не будет ходить (он уже не встанет)
    he is no more able to do it than I am ― он так же мало способен сделать это, как и я
    I can no more sing than play ― я не только не играю, но и не пою
    if you won't go, no more will I ― если вы не пойдете, то и я не пойду
    I went no further than the station ― дальше станции я не пошел
    he is no better yet ― ему пока (not at all) не лучше
    there were no fewer than fifty people there ― там было не менее пятидесяти человек
    I am glad it is no worse ― разг. рад, что хуже не вышло
    no can do ― этого я не могу, это невозможно
  13. нет
    no, thank you ― нет, спасибо
    have you seen him? - No! ― вы видели его? - No!
  14. перед not или nor выражает усиление отрицания:
    I haven't found better hotels anywhere, no, not even in Switzerland ― нигде, даже в Швейцарии, я не видел гостиниц лучше
    one man could not lift it, no, not half a dozen ― один человек не мог это поднять, да и шестеро не подняли бы
    who spoke no slander, no, nor listened to it! ― кто не клеветал или не слушал никогда клеветников!
  15. в предложениях, содержащий альтернативу: нет
    pleasant or no, it is true ― приятно это или нет, но это правда
    whether or no ― в любом случае; так или иначе
    you may not like it, but you'll have to do it, whether or no ― вам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придется это сделать
    I am uncertain whether or no to notice some of his previous exploits ― я не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похождения
  16. в грам. знач. междометия означает удивление, возмущение:
    he threatened to strike me. - No! ― он грозился ударить меня. - Не может быть! (Что вы говорите!)
  17. (сокр. от number) номер
no back no back nəu bæk
    без спины (о платье)
no go no go ˈnəuˈɡəu
  1. разг. неудача, срыв; deadlock; position "ни туда ни сюда"
    it's no go ― номер не пройдет, дело не выгорит
    I tried but it was no go ― я пытался, но безрезультатно (for nothing)
  2. разг. эвф. отсутствие менструаций
no sooner... but no sooner... but
    как только... (так)
    no sooner had they come home than it began to rain ― не успели они прийти домой, начался дождь
    no sooner said than done ― сказано - сделано
no vehicle-light line no vehicle-light line
    воен. зона полного затемнения автотранsportа
no way no way nəu weɪ
  1. никоим образом; ни в коем случае, никак
  2. простореч. в ответах означает failure и не подумаю, это исключено
    do it for me - No way, do it yourself ― сделай это за меня - Вот еще! Сам сделай
no whit no whit nəu wɪt
    ни чуточки, ни капельки, не на йоту
no-account no-account nəu - əˈkaunt
    ам. простореч. не имеющий никакого значения; worthless, poxy
no-ball no-ball nəu - ̈ɪbɔ:l
    незасчитанный мяч (cricket)
no-contact no-contact nəu - ̈ɪˈkɔntækt
    E. бесконтактный
no-fault insurance no-fault insurance
    fear. fearование автотранsportного средства независимо от виновника столкновения
no-float no-float nəu - fləut
    those. хорошо пригнанный, без качки
no-frills no-frills
    простой, без всяких излишеств
    no-frills housing ― дома второй категории; жилища без особых удобств
    no-frills flights between New York and London ― авиарейсы Нью-Йорк-Лондон по сниженному тарифу
no-glare no-glare nəu - ɡlɛə
    авт. неослепляющий (о свете фар)
no-go no-go nəu - ɡəu
  1. разг. неудача, срыв; deadlock; position "ни туда ни сюда"
    it's no-go ― номер не пройдет, дело не выгорит
    I tried but it was no-go ― я пытался, но безрезультатно (for nothing)
  2. разг. эвф. отсутствие менструаций
  3. разг. бесполезный, тщетный
    it was no-go ― из этого ничего не вышло
  4. unfit, `не пойдет`
  5. разг. closed (для посторонних)
  6. those. непроходной (о калибре)
  7. запрещающий
    no-go theorem ― физ. запрещающая теорема
no-go area no-go area nəu - ɡəu ˈɛərɪə
  1. closed район; район, для въезда в который нужно специальное разрешение (особ. в Северной Ирландии)
  2. запретная область
no-good no-good nəu - ɡud
  1. разг. дрянь-человек; никудышная личность
  2. разг. дрянной, никуда не годный
    no-good take ― kin. бракованный кадр; бракованный план; бракованный дубль
no-holds-barred no-holds-barred
  1. sport. разрешающий все захваты (fight)
  2. не стесняющийся в средствах, беспощадный
    no-holds-barred criticism ― беспощадная критика
    no-holds-barred struggle ― fight, в которой все средства хороши
no-hoper no-hoper
  1. австрал. разг. конченый человек
  2. австрал. разг. полнейший неудачник, горемыка
no-knock no-knock nəu - nɔk
    произведенный без ордера (об обыске, аресте)
    no-knock entry ― вход в помещение без ордера (полиции)
no-load no-load ˈnəuləud
  1. those. холостой ход, нулевая нагрузка
  2. ek. товар, продаваемый без наценки
no-man no-man nəu - mæn
    разг. несговорчивый человек
no-man's land no-man's land
  1. воен. ничейная полоса, нейтральная зона
  2. воен. предполье
  3. бесхозная, никому не принадлежащая земля; необжитые места
  4. wasteland
  5. заброшенная земля; wasteland
    to build modern houses in no-man's land ― строить современные дома в глуши
  6. неразведанная область; сфера неизвестного, неразгаданного и т. п.
    a scientific no-man's land of untested ideas ― неразведанный мир непроверенных научных идей
no-meaning no-meaning nəu - ˈmi:nɪŋ
    nonsense; нечто невразумительное