matter matter ˈmætə
  1. вещество; материал
    radioactive matter ― радиоактивное вещество
    colouring matter ― красящее вещество, краситель
    grey matter ― серое вещество головного мозга; разг. ум
    matter in suspension ― вещество, находящееся во взвешенном состоянии
  2. гной
  3. филос. материя
    the indestructibility of matter ― неуничтожимость материи
    victory of mind over matter ― победа духа над плотью
  4. материал (содержащийся в книге, статье и т. п.)
    there is not much reading matter in this illustrated weekly ― в этом иллюстрированном еженедельнике не так много материала для чтения
    the book contains much useless matter ― в книге много бесполезного материала (бесполезных вещей)
  5. содержание (книги и т. п.)
    form and matter ― форма и содержание
    the matter in your article is interesting but the style is deplorable ― содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится
  6. сущность, предмет (обсуждения, дискуссии, судебного разбирательства)
    matter of dispute ― предмет спора
    to provide matter for discussion ― дать тему для обсуждения (разговоров); явиться темой обсуждения (разговоров)
    the matter in hand ― вопрос, который обсуждается
  7. дело, вопрос
    business matters ― дела, деловый вопросы
    a private matter ― личное дело, личный вопрос
    money matters ― денежные дела
    small matter ― пустяки
    (it is) no laughing matter ― (это) не шуточное дело
    that is (quite) another matter, that's another matter (altogether), that'a a (very) different matter ― это (совсем) другое дело
    an easy matter ― простое дело
    it is no easy matter ― это дело не простое, это не просто
    a matter of common knowledge ― общеизвестная вещь, общеизвестный факт
    a matter of conscience ― дело совести
    a matter of form ― вопрос формы; формальность
    a matter of great importance ― очень важное дело, очень важный вопрос
    a matter of law ― вопрос права; тяжба, процесс
    a matter of life and death ― вопрос жизни и смерти; жизненно важный вопрос
    a matter of opinion ― спорный вопрос
    a matter of taste ― дело вкуса
    in matters of religion ― в вопросах религии
    in all matters of education ― во всем, что касается образования
    it is simply a matter of time ― это просто вопрос времени
    that was a matter of 40 years ago ― это дела сорокалетней давности
    we'll deal with this matter tomorrow ― этим делом мы займемся завтра; мы рассмотрим этот вопрос завтра
    as matters stand ― при существующем положении (дел), в создавшейся обстановке
    let's see how matters stand ― посмотрим, как обстоят дела
    that will only make matters worse ― это только ухудшит (усугубит) положение
  8. (the matter) неприятное дело, неприятность; трудность
    what's the matter? ― в чем дело?, что случилось?
    what is the matter with him? ― что с ним?
    is there anything the matter with him? ― с ним что-нибудь случилось?
    I don't know what is the matter with me ― я не знаю, что со мной
    what's the matter with your hand? ― что у тебя с рукой?
    nothing's the matter ― ничего не случилось (не произошло)
    as if nothing was the matter ― как будто ничего не случилось
    there's nothing the matter with me, nothing's the matter with me ― у меня все в порядке
  9. (of, for) повод, причина, основание
    a matter of congratulation ― повод для поздравления
    it is a matter for regret ― об этом приходится сожалеть; это достойно сожаления
    there is no matter for complaint ― нет повода жаловаться
    it's a matter of great concern to us ― это нас очень волнует, это причина глубокого беспокойства для всех нас
  10. собир. спец. почтовые отправления
    first-class matter ― ам. запечатанные письма
    second-class matter ― ам. периодические издания, посылаемые почтой
    third-class matter ― ам. печатные издания, посылаемые почтой
  11. юр. заявление, утверждение. требующее доказательств
    a matter in deed ― факт, подтвержденный документально
  12. спорный вопрос, спорный пункт; предмет спора
  13. полигр. рукопись, оригинал
  14. полигр. набор; напечатанный, набранный материал
    (it is, it makes) no matter ― (это) не имеет значения
    it made no matter to him that his brother lost all his money ― ему было безразлично, что его брат потерял все деньги
    no matter! ― ничего!, неважно!, все равно!
    (it is) no such matter ― ничего подобного, ничуть не бывало
    what matter? ― какое это имеет значение?
    in the matter of studies ― что касается занятий
    a matter of ― что-нибудь вроде, около
    a matter of ten miles ― расстояние примерно в десять миль
    a matter of a few days ― дело нескольких дней
    a matter of five pounds ― вопрос пяти фунтов или около того
    for that matter, for the matter of that ― в сущности, фактически, собственно говоря, по правде говоря, коли на то пошло; что касается этого, в этом отношении
    no matter what ― несмотря ни на что; что бы то ни было
    no matter how ― как бы ни было
    to carry matters too far ― зайти слишком далеко
    to take matters easy ― не волноваться, не обращать внимания
    to make matters worse he was late ― более того (в довершение всего), он еще и опоздал
    not to mince matters ― говорить напрямик (без обиняков)
    what is the matter with this? ― чем это не подходит?; какие это вызывает возражения?
    what's the matter with trying to help him? ― что (здесь) особенного (такого, плохого), если я попробую помочь ему?
  15. (чаще в отриц. и вопр. предложениях) иметь значение
    not to matter ― не иметь значения
    not to matter a bit (a hoot, a rap, a straw) ― не иметь ни малейшего (ровно никакого) значения
    it doesn't matter if I miss my train, there's another one later ― неважно (не имеет значения), если я опоздаю на этот поезд, позже есть еще один
    it matters a good deal to me ― для меня это очень важно
    it matters little ― это не имеет большого значения
    nothing else matters ― все остальное не имеет значения
    it doesn't matter ― это не имеет значения, это несущественно; ничего, неважно
    what does it matter? ― какое это имеет значение?
    what does it matter what I say? ― разве мои слова имеют хоть какое-нибудь значение?
    I shouldn't let what he says matter ― я не обращал бы внимания на то, что он говорит
  16. гноиться
    the cut got dirty and began to matter ― в ранку попала грязь, и она загноилась
matter of course matter of course ˈmætərəvˈkɔ:s
    естественное, само собой разумеющееся дело; ясное дело, неизбежность
    when I go out I lock the door as a matter of course ― когда я выхожу из дому, я обязательно (по привычке, автоматически) запираю дверь
matter of fact matter of fact ˈmæterəvˈfækt
    реальная действительность; факт; фактическое обстоятельство
    as a matter of fact ― фактически, на самом деле; по сути дела, в сущности, по правде (сказать), собственно (говоря)
matter-of-course matter-of-course ˈmætərəvˈkɔ:s
    естественный, само собой разумеющийся; неизбежный
    to answer in a matter-of-course manner (way) ― отвечать естественно, будто все само собой разумеется, будто так и надо
matter-of-fact matter-of-fact ˈmætərəvˈfækt
  1. буквальный; фактический
  2. скучный, сухой, прозаичный, лишенный фантазии
matterless matterless
  1. уст. бессодержательный, не имеющий смысла
  2. диал. несущественный, не имеющий значения
mattery mattery ˈmætərɪ
  1. редк. гнойный, полный гноя
  2. уст. содержательный; значительный