loose loose lu:s
  1. свободный output; открытое проявление
    to give (a) loose to one's tongue ― дать волю languageу; развязать language
    to give (a) loose to one's feelings ― дать волю (output) своим чувствам
    on the loose ― в разгуле, в загуле; на свободе, на воле
    to be on the loose ― кутить, разгуляться; раdeflateся, descend
  2. свободный
    to let loose ― выпускать; освобождать; давать волю (воображению, чувству и т. п.)
    children let loose from school ― дети, отпущенные из школы
    to let loose one's indignation ― дать волю своему негодованию, открыто выразить свой гнев
    to let loose at smb. ― набрасываться на кого-л. с руганью
    to let a dog loose on smb. ― deflate (натравить) на кого-л. собаку
    to get (to break) loose ― вырваться на свободу; сорваться с цепи
    he got one hand loose ― он высвободил одну руку
    to cut loose ― оторваться; сбежать; разойтись, дать себе волю
    to cut loose from one's family ― бросить семью, уйти из семьи
    after the first game he cut loose and won the match easily ― после первого гейма он разошелся и легко выиграл встречу
    the dog is too dangerous to be left loose ― эту собаку слишком опасно оставлять непривязанной
  3. несвязанный; неупакованный
    loose goods ― развесные товары
    loose flowers ― отдельные цветы (не в букете)
    to carry one's small change loose in one's pocket ― wear honeyные деньги прямо в кармане (не в кошельке)
    to buy sweets loose ― покупать конфеты на вес или поштучно
  4. несдержанный
    loose bowels ― diarrhea
    loose tongue ― болтливость
    to have a loose tongue ― не mindть держать language за зубами; болтать лишнее
  5. нетугой
    loose belt ― свободный (нетугой) belt
    loose collar ― просторный ворот
  6. неприлегающий, широкий
    loose clothes ― широкая (просторная) clothing
    loose coat ― свободное пальто без beltа
  7. незакрепленный; ненатянутый; болтающийся; шатающийся
    loose end ― незакрепленный (свободный) end (каната, троса и т. п.)
    loose tooth ― шатающийся зуб
    loose nail ― расшатавшийся гвоздь
    loose window ― окно, в которое дует; дребезжащее окно
    loose joint ― honey. болтающийся сустав
    loose thread ― висящая нитка
    loose cheeks ― обвислые щеки
    loose knot ― слабый узел
    loose masonry ― сухая кладка (без раствора)
    loose dye ― непрочная окраска
    loose part ― отдельная detail; запасная часть; незатянутая detail
    to come loose ― развязаться; открепиться, отделиться
    some of the pages have come loose ― некоторые страницы оторвались
    she wears her hair loose ― она не подбирает волосы (ходит с распущенными волосами)
    the button is loose ― пуговица болтается (вот-вот оторвется)
  8. неопределенный; inaccurate; расплывчатый
    loose translation ― вольный перевод; приблизительный перевод
    loose calculations ― неточные (приблизительные) расчеты
    loose construction ― расширительное толкование (law)
    loose statement ― расплывчатое заявление
    loose meaning of the word ― широкий смысл слова
    loose thinker ― слабый мыслитель
    loose style ― небрежный стиль; раскованность слога
  9. dissolute
    loose conduct ― распущенность
    loose woman ― безнравственная женщина
    to lead a loose life ― вести беспутную жизнь
  10. непорядочный, безответственный
    loose talk ― безответственная болтовня
  11. неплотный; loose; rare
    loose fabric ― неплотная ткань
    loose soil ― рыхлая почва
    loose rocks ― геол. слабо сцементированные породы
    loose handwriting ― размашистый почерк
    in loose order ― воен. в расчлененном строю
  12. нескладный, неуклюжий
    loose build (make) ― нескладная фигура
  13. those. холостой
    loose running ― холостой ход
  14. chemical. свободный, несвязанный
  15. отбитый (об угле)
    loose fish ― беспутный человек; whore
    at a loose end ― без определенной раboatы, без занятий, без дела; нерешенный
    at loose hours ― в свободное время, на досуге
    to have a screw loose ― слегка тронуться (помешаться); винтика не хватает
    there's a screw loose somewhere ― что-то здесь не в порядке, что-то не так (неладно)
    to ride with a loose rein ― свободно пустить лошадь; release поводья; давать кому-л. много воли, распускать
    he is loose in the bean (in the upper story) ― он не в своем mind; у него крыша поехала
    loose as goose ― нескладный, неуклюжий; как honeyведь
    loose cough ― мокрый cough
    to sit loose to smth. ― не проявлять интереса к чему-л., оставаться равнодушным к чему-л.
    to hang loose ― сл. быть совершенно невозмутимым
    just hang loose! ― не обращай внимания!; плюнь!
    loose play ― зонная защита (football); учебно-тренировочный бой (фехтование)
    loose cannon ― `пушка, сорвавшаяся с лафета`, источник повышенной опасности (о человеке); человек, от которого всего можно ожидать; как с цепи сорвался
  16. освобождать, выпускать
    to loose one's hold ― выпустить из рук, release
  17. давать волю
    his tongue was loosed by drink ― вино развязало ему language
  18. освобождать (от обязательства); forgive (долг и т. п.)
  19. откреплять; unloose (лодку, веревку)
  20. распускать (волосы)
  21. развязывать; ослаблять (belt и т. п.)
    to loose a knot ― развязать узел; ослабить узел
    to loose the fetters ― развязать путы; image. разбить оковы
  22. break (print)
  23. пускать, выпускать (стрелу); выстрелить
  24. мор. give (rope)
    to loose sails ― give паруса
    to loose for sea ― разг. сниматься с якоря
loose box loose box ˈlu:sbɔks
    loose box (для лошади)
loose cover loose cover lu:s ˈkʌvə
    cover (для мебели)
loose housing loose housing lu:s ̈ɪˈhauzɪŋ
    с-х. бесстойловое содержание (коров)
    loose housing barn ― бесстойловый коровник
loose leaf loose leaf lu:s li:f
    вкладной лист; liner
loose-bodied loose-bodied
    широкий, не по фигуре (об одежде)
loose-fitting loose-fitting lu:s - ˈfɪtɪŋ
    широкий, просторный (об одежде, чехлах и т. п.)
loose-jointed loose-jointed
    flexible
loose-leaf loose-leaf ˈlu:sli:f
  1. с отрывными или вкладными листами (о блокноте и т. п.)
    loose-leaf binder ― скоросшиватель
  2. полигр. бесшвейный, несброшюрованный
loose-limbed loose-limbed
    flexible
loose-tongued loose-tongued
    болтливый, говорящий лишнее, не mindющий держать language за зубами
loosely loosely ˈlu:slɪ
    свободно и пр.
loosen loosen ˈlu:sn
  1. (тж. loosen up) ослаблять; ослабляться
    to loosen one's grip ― ослабить хватку
    to loosen the reins ― release поводья
    to loosen the brakes ― ослаблять (отпускать) тормоза
    to loosen discipline ― ослабить дисциплину
    the medicine may loosen the cough ― лекарство может смягчить cough
    the screw has loosened ― винт расшатался, винт стал свободнее
  2. отпускать
    to loosen the grip ― терять сцепление (гимнастика)
    to loosen one's grip of (hold on) smth. ― выпустить из рук что-л.
  3. становиться свободнее
    by degrees their tongues were loosened ― постепенно languageи развязались
  4. (тж. loosen up) развязывать, распускать; развязываться, распускаться (о шнуровке и т. п.)
  5. разрыхлять
  6. honey. вызывать действие кишечника, послаблять
loosen up loosen up ˈlu:sn ʌp
  1. sport. разминаться; делать разминку
    I must take some exercise and loosen up my muscles ― мне надо поупражняться и размять мускулы
  2. (on) разг. смягчить требования, давать послабление
  3. ам. разг. свободно говорить
    if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talk ― если ты не разговоришься, мне придется подумать, как тебе развязать language
  4. ам. разг. расщедриться
  5. разг. расслабиться; становиться развязным
loosener loosener ˈlu:snə
    слабительное
looseness looseness ˈlu:snɪs
  1. неопределенность; неточность
  2. those. слабина; backlash
  3. honey. слабый стул
  4. шатание (teeth)
loosening loosening
  1. ослабление
    loosening of hold ― ослабление захвата (fight)
  2. с-х. loosening (почвы)
  3. honey. послабление (кишечника)
loosestrife loosestrife ˈlu:sstraɪf
    boat. вербейник (Lysimachia)
loosey-goosey loosey-goosey
    ам. разг. нескладный, неуклюжий
    she is so loosey-goosey ― она такая нескладеха