keep keep ki:p – kept – kept
  1. разг. прокорм, питание, содержание
    ten francs a day and keep ― десять франков в день и стол
    to work for one's keep ― работать за стол и жилье
    he earns his keep ― он отрабатывает свою зарплату, он себя оправдывает
    the dog is not worth his keep ― такую собаку не стоит keep
  2. разг. запас кормов для скота, фураж
    this grass will make some useful keep for the winter ― эту траву можно использовать зимой в качестве корма
  3. редк. упитанность
    to be in good keep ― быть хорошо упитанным
  4. право оставить себе выигранное (при игре в шарики)
  5. игра на интерес
  6. ist. центральная, хорошо укрепленная часть или башня средневекового замка; крепость
  7. those. контрбукса
  8. горн. кулаки для посадки клети
    for keeps ― forever; for keeps; окончательно
    it is yours for keeps ― можете считать это своим, дарю это вам
    he is here for keeps ― он здесь прочно обосновался
    to play for keeps ― играть наверняка; идти на мокрое дело
  9. keep, have, хранить
    to keep smth. in one's pockets ― keep что-л в карманах
    to keep money in the savings-bank ― хранить money в сбербанке
    to keep a revolver in one's pocket ― носить револьвер в кармане
    to keep smb. in prison ― keep кого-л в тюрьме
    to keep silence ― хранить молчание
    keep the chain on the door! ― не снимай цепочку с двери!
    to keep smth. about oneself ― keep что-л при себе
    to keep smth. in one's possession ― own чем-л
  10. не выбрасывать, беречь; оставлять
    to keep old clothes ― хранить старую одежду
    keep some food for later ― оставь немного еды на потом
    to keep smth. for great occasions ― приберегать что-л для торжественных случаев
    I can make money but I cannot keep it ― я могу зарабатывать money, но не умею беречь их
  11. не возвращать, оставлять себе
    to keep the book for a month ― keep книгу месяц
    keep it as a remembrance ― оставь это себе на память
    what I have won fairly I intend to keep ― то, что я честно добыл, я не собираюсь отдавать
    to keep smth. that does not belong to one ― присваивать себе чужое
    keep the change ― сдачу оставьте себе, сдачи не нужно
    keep your remarks to yourself ― воздержитесь от замечаний; ваши замечания оставьте при себе
  12. keep, соkeep
    to keep poultry ― keep домашнюю птицу
    to keep a car ― have автомобиль
    to keep a shop ― have лавку
    to keep boarders ― брать на пансион жильцов
  13. have (кого-л) в услужении
    to keep a valet ― keep камердинера
  14. соkeep, обеспечивать
    to keep an old mother ― соkeep старуху-мать
    to have a family to keep ― have на иждивении семью
    at his age he ought to be able to keep himself ― в его возрасте пора бы самому зарабатывать (себе) на жизнь
    she earns enought to keep herself in clothes ― она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться
  15. have на содержании
    to keep a mistress ― соkeep любовницу; have содержанку
  16. have в продаже, в ассортименте
    to keep eggs ― have в продаже яйца, торговать яйцами
    to keep a stock of smth. ― have запас чего-л; have какой-л товар в продаже
    we do not keep postcards ― у нас не бывает почтовых открыток, мы не продаем открыток
  17. задерживать, не отпускать
    to keep smb. long ― keep кого-л долго
    I was kept there ― меня там задержали
    to keep smb. for dinner ― оставить кого-л на обед
    don't let me keep you ― не хочу вас задерживать, вы свободны, я вас больше не задерживаю
    to keep the children in after school ― оставить детей в школе после уроков
  18. удерживать, не выпускать
    to keep smb. at home ― keep кого-л дома, не позволять выходить из дому
    the cold weather kept us indoors ― мы сидели дома из-за холода
    I am kept here by business ― меня держат здесь дела
    there is nothing to keep me in London ― ничто не держит меня в Лондоне
    to keep a river within its bed ― не дать реке выйти из русла
    to keep one's mind off one's troubles ― гнать от себя тяжелые мысли
  19. охранять, защищать; удерживать
    to keep a bridge ― удерживать мост
    to keep goal ― защищать ворота (football)
    to keep wicket ― защищать калитку (cricket)
    God keep you! ― да хранит вас господь!
  20. сохраняться, не портиться
    eggs will keep ― яйца не иsportятся
    meat does not keep long in hot weather ― при жаркой погоде мясо не может долго лежать
    these apples will keep till spring ― эти яблоки могут лежать до весны
  21. хранить, сохранять, не давать портиться
    to keep fruit ― хранить фрукты
    milk sours when kept too long ― если молоко долго стоит, оно прокисает
  22. сохранять новизну, не устаревать
    your story can keep ― с вашим рассказом можно подождать (он не устареет)
    this news will keep ― с этим сообщением можно повременить (оно не устареет)
    my revenge will keep ― отомстить я еще успею, месть за мной
    it will keep! ― plenty of time
  23. оставаться (в каком-л месте)
    to keep at home ― сидеть дома
    to keep one's room ― не выходить из комнаты
    to keep one's bed ― не подниматься с постели
    where do you keep? ― разг. где вы обретаетесь?, где вы проживаете?
  24. двигаться (в каком-л направлении)
    keep to the right! ― держитесь правой стороны!
    to keep to the main road ― идти по шоссе
    to keep to the wind ― мор. идти по ветру
    to keep the middle of the road ― keepся середины дороги
    to keep the way ― идти прямо по дороге
    to keep one's way ― идти своей дорогой
    keep out of the way! ― не путайся под ногами!, не мешай!
    to keep the path ― идти по намеченному пути, не сбиваться с пути
    to keep on the right track ― идти по правильному пути
    keep straight on ― идите прямо (никуда не сворачивая)
    to keep close to the door ― keepся поближе к двери
    to keep along the river ― двигаться вдоль реки
    keep her so! ― мор. так keep!
  25. (to) придерживаться (темы, инструкции)
    to keep to the subject ― придерживаться темы, не отклоняться от темы
    to keep to a strict diet ― придерживаться строгой диеты, ограничивать себя в еде
    to keep to the pattern ― точно придерживаться образца
    to keep to the truth ― не отступать от istины
    to keep to one's native language ― говорить только на родном языке
    to keep to a promise ― выполнять promise
    to keep to the pledge ― строго выполнять взятое на себя обязательство
    to keep to one's determination ― придерживаться принятого решения
  26. выполнять, соблюдать, не нарушать (law); придерживаться (правил)
    to keep the law ― соблюдать law
    to keep within the bounds of truth ― не отклоняться от istины
    to keep within the law ― keepся в рамках lawа, не нарушать law
    to keep a treaty ― выполнять договор
    to keep the peace ― сохранять мир
  27. придерживаться (обычая, привычки)
    to keep early hours ― рано начинать и кончать работу или вставать и ложиться спать
    schoolboys should keep good hours ― школьники должны рано ложиться спать и рано вставать
    we keep late hours in this office ― эта контора поздно закрывается
  28. сдерживать (promise); keep (word)
    to keep one's word ― сkeep word
    to keep faith ― сохранять верность (кому-л)
    to keep an appointment ― прийти в назначенное время или место; прийти на (деловое) свидание
    to keep a date ― разг. прийти на свидание
  29. соблюдать, хранить (тайну)
    to keep a secret ― не разглашать секрет
  30. соблюдать, отмечать (памятные даты)
    to keep one's birthday ― отмечать свой день рождения
    to keep Christmas ― праздновать рождество
    to keep a fast ― соблюдать пост, поститься
  31. помнить, хранить (в памяти)
    to keep smth. in memory ― хранить что-л в памяти, помнить о чем-л
  32. lead (записи, счета)
    to keep a diary ― lead дневник
    to keep a register ― lead журнал
    to keep the official record and score of the game ― sport. lead счет
  33. удерживать (прежнее положение)
    to keep one's saddle ― holdся в седле
    to keep one's seat ― не вставать (со стула), продолжать сидеть
    to keep one's feet ― holdся на ногах, устоять, не упасть
    to keep one's balance ― удерживать равновесие
    keep where you are! ― ни с места!; не двигайтесь!
    to keep one's head up ― keep голову высоко; не вешать головы, не падать духом
  34. сохранять (прежнее состояние)
    to keep one's figure ― сохранить стройность, не располнеть
    to keep one's looks ― сохранить прежнюю красоту, не подурнеть
    to keep contact ― воен. поддерживать соприкосновение (с противником); поддерживать контакт
    to keep one's temper ― сдерживаться, не выходить из себя
    to keep (in) one's feelings ― сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам
    to keep one's balance ― сдерживаться, own собой, не выходить из себя
  35. соkeep (дом, хозяйство)
    to keep the house ― lead домашнее хозйство
    to keep open house ― жить на широкую ногу, отличаться широким гостеприимством
    to keep a good table ― have хороший стол, хорошо кормить
    to keep the house clean ― соkeep дом в порядке
    well kept room ― опрятная комната; комната, которую тщательно убирают
    badly kept garden ― заброшенный сад
    badly kept road ― дорога, которую не ремонтируют
  36. ам. функционировать (об учебных заведениях)
    schools keep today ― сегодня школы работают, сегодня в школах идут занятия
    the skiing school will keep through the winter ― горнолыжная школа будет работать всю зиму
  37. поддерживать (компанию); водить (дружбу)
    to keep good company ― быть в хорошей компании, дружить с хорошими людьми
    to keep to oneself ― keepся особняком, сторониться людей
    to keep company with smb. ― простореч. гулять с кем-л
  38. sport. own (мячом; football)
  39. посещать (церковь, лекции)
    to keep a term ― регулярно посещать занятия
    to keep smb., smth. doing smth. ― force кого-л, что-л продолжать действовать
    to keep smb. moving ― force кого-л все время двигаться
    he kept us standing two hours ― он заставил нас простоять два часа
    people do not like to be kept waiting ― люди не любят, когда их заставляют ждать
    to keep the fire burning ― поддерживать fire
    to keep smb. at smth. ― force кого-л продолжать делать что-л
    to keep people at their jobs ― force людей продолжать работу
    he kept us at work the whole day ― он заставил нас работать целый день
    to keep smb. to smth. ― force кого-л выполнить что-л
    to keep smb. to his promise ― заставить кого-л выполнить данное promise
    to keep from smth. (from doing smth.) ― удерживаться, воздерживаться от чего-л
    to keep from laughing ― holdся от смеха
    I tried to keep from looking at myself in the mirror ― я старался не смотреть на себя в зеркало
    I couldn't keep from smiling ― я не мог не улыбнуться, я не мог сkeep улыбку
    to keep smb. from smth. (from doing smth.) ― interfere, препятствовать кому-л делать что-л
    to keep smb. from his work ― interfere кому-л работать, отвлекать кого-л от работы
    to keep fruit from spoiling ― не давать фруктам портиться
    it kept me from school ― из-за этого я не пошел в школу
    we must keep them from knowing our plans ― мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах
    the noise keeps me from sleeping ― этот шум не дает мне спать
    keep the child from hurting himself ― смотри, чтобы ребенок не ушибся
    to keep out of smth. ― не вмешиваться во что-л, оставаться в стороне о чего-л; не подвергать себя чему-л, избегать чего-л
    to keep out of smb.'s quarrel ― не вмешиваться в чью-л ссору
    to keep out of smb.'s way ― try не попадаться кому-л на eyes; keepся подальше от кого-л
    to keep out of danger ― не подвергать себя hazard, избегать hazard
    to keep out of trouble ― избегать неприятностей
    to keep out of mischief ― не проказничать, не шалить, не бедокурить; lead себя хорошо
    to keep smb. out of smth. ― не пускать кого-л куда-л; не подвергать кого-л чему-л, оберегать кого-л от чего-л; лишать кого-л. чего-л
    to keep smb. out of the room ― не пускать кого-л в комнату
    to keep smb. out of danger ― уберечь кого-л от hazard
    to keep the children out of mischief ― не давать детям проказить
    to keep the landlord out of his rent ― не уплатить хозяину money за квартиру
    to keep smth. away from smb., smth. ― не давать кому-л. что-л; не допускать, не подпускать кого-л к чему-л
    to keep the flies away from smb.'s face ― отгонять мух с чьего-л лица
    keep the matches away from the children! ― прячьте спички от детей!
    to keep the puck away (from the opponent) ― sport. close шайбу (от противника)
    to keep smth. (back) from smb. ― скрывать, утаивать что-л от кого-л
    you are keeping something from me ― вы что-то от меня скрываете, вы что-то не договариваете
    he kept nothing from me ― он ничего от меня не утаил, он рассказал мне все без утайки
    he kept the money from her ― он утаил эти money от нее
    to keep smth. to oneself ― не делиться чем-л; (у)be silent о чем-л
    to keep one's sorrow to oneself ― затаить горе
    I kept my impressions to myself ― я никому не рассказал о своих впечатлениях
    you may keep your remarks to yourself ― можете оставить свои замечания при себе
    to keep at smb. with smth. ― прistавать к кому-л с чем-л; надоедать кому-л чем-л
    they kept at him with appeals for payment ― они мучили его беспрестанными просьбами об уплате
    to keep smb., smth. in some state ― keep кого-л, что-л в каком-л состоянии
    to keep smb. awake ― не давать кому-л спать
    to keep oneself clean ― быть чistым
    to keep smth. clean ― соkeep что-л в чistоте
    to keep smth. intact ― хранить что-л в неприкосновенности
    to keep smb. quiet ― не давать кому-л шуметь, протестовать, двигаться
    to keep the children quiet ― не позволять детям шуметь
    the book kept me in suspense ― книга держала меня в напряжении
    to keep smb. covered ― воен. keep кого-л на прицеле
    to keep smth. in readiness ― keep что-л в готовности
    to keep smb. (a) prisoner ― keep кого-л в плену
    to keep smth. going ― поддерживать нормальную деятельность, бесперебойную работу чего-л
    to keep smb. going ― поддерживать жизнь в ком-л; поддерживать кого-л материально, помогать кому-л деньгами
  40. в сочетании с последующим причастием настоящего времени означает продолжение действия, выраженного причастием
    to keep reading ― продолжать читать
    to keep asking ― все время задавать вопросы
    the position keeps getting worse ― положение все ухудшается
    he kept bothering us ― он все время к нам прistавал
    to keep thinking about smth. ― непрерывно думать о чем-л
    he kept laughing ― он без умолку смеялся
    he keeps changing his plans ― он то и дело меняет свои планы
    he kept standing the whole evening ― он так и не присел за весь вечер
  41. как глагол-связка в составном именном сказуемом пребывать, оставаться в каком-л состоянии
    to keep alert ― быть наготове
    to keep alive ― оставаться живым
    to keep awake ― не спать, бодрствовать
    to keep cheerful ― быть неизменно бодрым
    to keep cool ― оставаться холодным, не теплеть; сохранять хладнокровие, не волноваться
    to keep quiet ― be silent; оставаться спокойным или неподвижным; не шевелиться
    to keep silent ― be silent, хранить молчание
    to keep still ― не шуметь; не двигаться, не шевелиться
    to keep aloof ― keepся особняком (в стороне)
    the weather keeps fine ― weather не портится, стоит хорошая weather
    to keep fit ― быть в форме, быть в хорошем физическом состоянии
    to keep together ― keepся вместе; не разлучаться
    to keep well ― чувствовать себя хорошо; не болеть
    to keep time ― отбивать такт, выдерживать ритм; идти верно (о часах)
    to keep pace ― sport. keep скорость шага, бежать в темпе
    to keep on ice ― ам. откладывать в долгий ящик
    to keep one's hand in ― тренироваться, практиковаться (в чем-л)
    to keep one's hair on ― не выходить из себя, не волноваться
    keep your shirt on! ― не кипятись!
    to keep smb. on tap ― воен. профес. keep кого-л. в состоянии готовности
    keep at it! ― не сдавайся!, продолжай!; держись!
    to keep watch, to keep one's head above water, to keep the wolf from the door ― and others. см. в статьях соответствующих слов
keep away keep away ki:p əˈweɪ
  1. (from) keepся в отдалении; не находиться вблизи (чего-л)
    keep away! ― не подходи (-те)!
    keep away from the fire! ― не подходите близко к огню!
    to keep away from bad company ― сторониться дурного общества
    he kept away for a few days ― он не показывался несколько дней
    what kept you away? ― что помешало вам прийти?; что вас задержало?
  2. не давать (кому-л. что-л); не подпускать (кого-л к чему-л)
    keep the child away from the water's edge ― не разрешайте ребенку подходить близко к воде
keep back keep back ki:p bæk
  1. keepся сзади, в стороне, в отдалении
    keep back! ― назад!, отойдите!; не подходить!
    he kept back ― он устранился (от решения вопроса)
  2. удерживать, задерживать
    to keep back one's tears ― сдерживать слезы, глотать слезы,
    to keep a crowd back ― теснить толпу
    to keep dinner back for an hour ― задерживать обед на час
  3. (from) вычитать (из зарплаты); удерживать (money)
    to keep back ten dollars form smb.'s wages ― hold 10 долларов из чьей-л зарплаты
  4. (from) скрывать, утаивать
    she can keep nothing back from her friends ― она ничего не может скрыть от друзей
keep down keep down ki:p daʊn
  1. продолжать сидеть или лежать, не вставать
    keep down! ― не поднимайся!
  2. не поднимать
    to keep one's head down ― не поднимать головы, стоять опустив голову
  3. подавлять; сдерживать
    to keep down one's anger ― сдерживать гнев
    to keep the enemy down ― воен. прижимать к земле противника
    this chemical will keep the weeds down ― этот химический препарат угнетает сорняки
  4. interfere успеху, росту
    you can't keep a good man down ― способный человек всегда пробьется
  5. не допускать повышения
    to keep down expenses ― сокращать расходы
    to keep the prices down ― не допускать повышения цен
    he could not keep his food down ― после еды его вырвало
keep in keep in ki:p ɪn
  1. keepся внутри (чего-л)
    keep in! ― не выходите!; не высовывайтесь!
  2. не выпускать, сдерживать
    we were kept in by the rain ― мы не могли выйти из-за дождя
    I was kept in with flu ― я сидел дома из-за гриппа
  3. оставлять после уроков (в школе)
  4. сдерживать (чувства); не показывать (волнения)
    he couldn't keep in his indignation ― он не мог скрывать своего возмущения
  5. поддерживать (fire)
    shall we keep in the fire or let out? ― будем еще жечь костер или пусть он погаснет?
  6. продолжать гореть (об огне в камине)
    will the fire keep in until we get back? ― не погаснет fire, пока мы вернемся?
  7. поддерживать хорошие отношения с кем-л
    to keep in with one's customers ― угождать клиентам
    she makes certain to keep in with the right people ― она всегда дружит только с нужными людьми
  8. не расходиться, согласовываться
    to keep in with the law ― keepся в рамках lawа; подчиняться lawу
    to keep one's hand in ― постоянно тренироваться; не терять навыка; не терять формы (sportивной)
keep off keep off ki:p ɒf
  1. keepся в отдалении, не приближаться
    keep off! ― назад!, отойдите!; не подходить!
    keep off the grass! ― не ходите по траве!; `по газону не ходить` (надпись); проявляй осторожность!; не суйся, где опасно!
    if the rain keeps off... ― если дождь (еще долго) не пойдет...
  2. keep в отдалении
    to keep smth., smb. off ― не подпускать что-л, кого-л близко, keep что-л., кого-л. на расстоянии; не позволять прикасаться к чему-л., к кому-л
    keep your hands off! ― руки прочь!; руками не трогать!
    they made a big fire to keep off the wolves ― они развели большой костер, чтобы отогнать волков
    she carried a parasol to keep off the sun ― у нее был зонтик для защиты от солнца
  3. избегать, не касаться
    to keep off drugs ― избегать употребления наркотиков
keep on keep on ki:p ɒn
  1. продолжать (делать что-л)
    keep on! ― продолжайте!, дальше!
    to keep on trying ― снова и снова пытаться (что-л сделать)
    he keeps on asking silly questions ― он все время задает глупые вопросы
  2. продолжаться
    school keeps on till four o'clock ― занятия в школе идут до четырех часов
    the dogs kept on barking ― собаки непрерывно лаяли
  3. не снимать
    to keep on one's hat ― не снимать шляпы
  4. keepся, не отлетать
    the buttons do not keep on ― эти пуговицы не держатся
  5. не увольнять
    to keep on an old employee ― сохранить должность за старшим служащим
  6. (at) прistавать к кому-л. с просьбами
    she kept on at me about job ― она все прistавала ко мне, чтобы я устроил ее на работу
  7. беспрестанно бранить, отчитывать кого-л
keep out keep out ki:p aʊt
  1. keepся вне (чего-л)
    keep out! ― не входить
    the USA kept out in 1914 ― в 1914 г. США не вступили в войну
  2. keep вне (чего-л)
    keep him out! ― не впускай его!, не позволяй ему входить!
keep under keep under ki:p ˈʌndə
    сдерживать, подавлять
    to keep the prices under ― препятствовать повышению цен
    to keep a fire under ― не давать пожару распространиться
    that boy needs keeping under ― этого мальчика надо keep в руках
keep up keep up ki:p ʌp
  1. keepся на прежнем уровне, не меняться
    the weather keeps up ― weather не меняется
    prices keep up ― цены не снижаются
    their courage kept up ― мужество их не покидало
    keep up your courage! ― не теряй мужества!
    keep your chin up! ― выше голову!; не унывать!
  2. продолжаться, не прекращаться
    the noise kept up all day ― шум не прекращался целый день
    rain kept up all night ― дождь лил (не переставая) всю ночь
  3. продолжать, не прекращать
    keep up your music ― не бросайте занятия музыкой
    to keep up applause ― не переставать аплодировать
    to keep up interest ― поддерживать интерес
    to keep up a conversation ― поддерживать разговор
    to keep up a friendship ― сохранять дружбу
    do you still keep up your Greek? ― вы все еще занимаетесь греческим (языком)?
  4. поддерживать, соkeep в должном порядке
    to keep standards up ― не снижать критерии оценки
    you must have a lot of money to keep up such an establishment ― нужно много денег, чтобы жить так широко
  5. придерживаться, соблюдать, не нарушать
    to keep up old customs ― соблюдать старые обычаи
    to keep up the traditions ― хранить традиции
  6. не давать заснуть; force (кого-л) бодрствовать
    I am keeping you up with my story ― я не даю вам спать своими рассказами
    I don't want to keep you up ― я не хочу, чтобы вы из-за меня поздно сидели
    we kept the children up ― мы не укладывали детей спать
  7. (on) быть осведомленным (о чем-л)
    to keep up on international affairs ― быть в курсе международных событий
  8. (with) не отставать
    to keep up with the class ― не отставать от своего класса
    Dave couldn't keep up with the class ― Дейв отставал от своих соучеников
    I can't keep up with you ― я не могу угнаться за вами
    to keep up with the times ― быть на уровне своего времени; идти в ногу со временем
    to keep up with the fashions ― следить за модой, не отставать от моды
    to keep up with the Joneses ― не отставать от соседей; try быть не хуже людей
    to keep up appearances ― соблюдать приличия; делать вид, что ничего не произошло
    to keep it up ― упорно продолжать (что-л начатое)
    keep it up! ― продолжай в том же духе!
    he works too hard, he'll never be able to keep up ― он слишком много работает, долго не выдержит
keeper keeper ˈki:pə
  1. хранитель
    keeper of manuscripts ― хранитель рукописей
    she is a keeper of my secrets ― она хранит немало моих тайн
    keeper of the laws ― страж lawов
    lighthouse keeper ― смотритель маяка
    K. of the Great Seal ― хранитель Большой государственной печати (в Великобритании)
  2. смотритель (в больнице); надзиратель (в тюрьме)
  3. forester (охраняющий заповедники от браконьеров)
  4. санитар (в доме для умалишенных)
  5. собственник, владелец
    coffee-house keeper ― хозяин кафе
    poultry keeper ― aviarist
  6. разг. хозяин своего слова, человек слова
  7. капитан (sportивной) команды (в Итоне)
    head flag keeper ― начальник трассы слалома
  8. goalkeeper, голкипер
  9. ловящий мяч за калиткой (cricket)
  10. продукт, который может долго храниться, лежкий продукт
    an apple that is a good keeper ― яблоко, которое может долго лежать
  11. кольцо, надетое сверху другого, `гард` (тж. keeper ring)
  12. those. контрргайка, стопор; держатель, хомутик
  13. защитное устройство машины
  14. физ. якорь магнита
  15. как компонент сложных слов владелец, собственник; смотритель
    innkeeper ― хозяин таверны
    shopkeeper ― владелец магазина или лавки
    goal-keeper ― goalkeeper
    gamekeeper ― егерь, охраняющий дичь
keepership keepership
    должность или положение опекна, хранителя, стража
keeping keeping ˈki:pɪŋ
  1. storage; сохранность
    in safe keeping ― в полной сохранности; в надежных руках
    to have smth. in one's keeping ― have что-л на хранении, хранить что-л
    to be in smb.'s keeping ― находиться у кого-л на хранении
    the house is in good keeping ― этот дом содержится в порядке
  2. присмотр, опека
    to have smb. in one's keeping ― опекать кого-л
  3. редк. охрана, защита
  4. гармония, согласие, соответствие
    misconduct in keeping with his nature ― неблаговидное поведение под стать его характеру
    in keeping with one's principles ― согласно своим принципам
    in keeping with his words ― его действия идут вразрез с его словами
    out of keeping with traditions ― несовместимый с традициями
    out of keeping with good taste ― противоречащий хорошему вкусу
  5. соблюдение должной соотнесенности между объектами
    this picture is not in keeping ― эта картина страдает диспропорцией
  6. соблюдение (праздников)
    keeping of birthdays ― празднование дня рождения
    keeping of one's promise ― выполнение обещания
  7. редк. вещи, присвоенные или оставленные для себя
  8. спец. сохраняемость (продукта); durability (при хранении)
    (good) keeping wine ― wine. которое долго не киснет
    quality ― лежкость, лежкоспособность; durability при хранении
    keeping apples ― яблоки, которые долго лежат
  9. разведение, содержание (скота)
    the keeping of bees ― пчеловодство
  10. как компонент сложных слов; в русском языке соответствует компоненту -водство
    beekeeping ― пчеловодство
keeping-room keeping-room ˈki:pɪŋrum
    редк. общая комната (family); гостиная
keepnet keepnet ˈkiːpnɛt
    fish. pond
keepsake keepsake ˈki:pseɪk
  1. подарок на память
    please have this ring for a keepsake ― пожалуйста, возьмите это кольцо на память обо мне
  2. kipsek (роскошно изданная подарочная книга с гравюрами начала XIX в.)