home home həum
  1. house, жилище, обиталище
    at home ― home, у себя
    hamlet of fifty homes ― деревня из пятидесяти houseов
    they invited us to their home ― они пригласили нас к себе (home)
  2. местожительство; местопребывание; проживание
    to make one's home in the country ― поселиться в деревне
    to give smb. a home, to make a home for smb. ― приютить кого-л., дать кому-л. прistанище
    a friend offered me a home with him ― приятель предложил мне поселиться у него
  3. родной house, отчий house, родные места
    one's own home ― родной house
    ancestral home, the home of one's fathers ― отчий house
    to be away from home ― быть вдали от родного home
    to return to one's home ― возвратиться в родной house
    to feel a longing for one's home ― тосковать по houseу (по родным местам)
  4. home
    at home ― на родине
    at home and abroad ― у нас (на родине) и за границей
    to fight for home and country ― сражаться за родину
    where is your home ? ― откуда вы роhouse?
    my home is England ― моя home - Англия
  5. метрополия (Англия)
    service at home ― воен. служба в метрополии
    this island provides (affords) a home to myriads of birds ― этот остров служит гнездовьем для мириад птиц
  6. family; home круг; семейная жизнь
    hers was a happy home ― в семейной жизни она была счастлива
    the war brought sorrow to many homes ― война принесла горе многим familyм
    he comes from a poor home ― он из бедной семьи
  7. место распространения, home (растений т. п.)
  8. area
    the Indian jungle is the home of the tiger ― тигры обитают в джунглях Индии
  9. место зарождения или возникновения, home, колыбель
    England is the home of railways ― железные дороги впервые появились в Англии
  10. приют, благотворительное заведение; пансионат
    home for orphans ― сиротский приют
    home for the blind ― приют для слепых
    old people's home, home for the old ― house для престарелых
    rest home ― house отдыха
    children's home ― детский house, детhouse
  11. частное заведение для безhouseных собак, кошек и т. п.
    (boarding) home for dogs ― приют для собак
  12. sport. house (в играх)
  13. sport. свое поле
    at home ― на своем поле
  14. sport. finish (легкая атлетика)
  15. sport. goal
    one's last (long) home ― могила
    a home (away) from home ― второй house
    to be at home ― чувствовать себя легко, непринужденно, свободно; принимать гостей; устраивать приемный день
    the boy was not quite at home there ― мальчик чувствовал себя там неловко
    make yourself at home ― чувствуйте себя как home, располагайтесь как home
    Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives ― г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
    I am always at home to you ― для вас я всегда home, я всегда rad (happy) видеть вас у себя
    to feel at home ― чувствовать себя легко, непринужденно, свободно; принимать гостей
    to be (to feel) at home in (with) a foreign language ― свободно владеть иностранным языком
    he is at home in (on, with) any topic ― он с легкостью говорит (он может говорить) на любую тему
    go home and say your prayers ― не суй нос не в свои дела
    east or west home is best, there is no place like home ― посл. в гостях хорошо, а home лучше
  16. home
    home science ― houseоводство
    home treatment ― лечение на houseу
    home lessons ― homeшнее задание
    home baking ― выпечка в homeшних условиях
    home slaughtering (killing) ― home забой скота
    home address ― home адрес; местожительство
    home industry ― наhouseная работа; кустарный промысел
  17. семейный
    home life ― семейная жизнь
    home interests ― интересы семьи (home)
    home joys ― семейные radости
  18. родной, свой
    home town ― родной город
    home base ― ав. своя авиабаза; аэродром базирования
    home station ― ж-д. станция приписки
    home port ― мор. порт приписки
  19. local
    home team (side) ― sport. команда хозяев поля
    home club ― sport. клуб - хозяин поля
    home ground ― sport. свое поле
    home stretch ― sport. finishная прямая (на ипподроме)
  20. направленный к houseу; back
    home journey ― мор. back рейс
    home freight ― мор. back фрахт; груз, доставляемый в отечественные порты
  21. residential
    home farm ― ферма при помещичьем houseе; ферма, где живет ее владелец
  22. отечественный
    home manufacture ― отечественное производство
    home products ― отечественные изделия
  23. внутренний
    home market ― внутренний рынок
    home politics ― внутренняя политика
    home front ― внутренний фронт
    H. Office ― минistерство внутренних дел
    H. Secretary ― минistр внутренних дел
  24. относящийся к метрополии (Англии)
    home (air) defence ― воен. (противовоздушная) defense метрополии
    home service ― воен. служба в метрополии
    home forces ― войска метрополии
    H. Guard ― войска местной обороны
  25. редк. колкий, едкий, бьющий в цель
    home truth ― горькая правда
    home guestion ― ехидный вопрос
    home and dry ― достигший своей цели; (находящийся) в безопасности
    he was home and dry yesterday as the next president ― yesterday его желание свершилось - он стал президентом (его избрали президентом)
  26. home
    to be home ― быть (находиться) home
  27. home
    on one's way home ― по дороге home
    to go (to come) home ― идти (come) home
    to arrive home ― приехать home
    to see smb. home ― проводить кого-л. home
    to be the first man home in the race ― sport. кончить гонку первым
  28. на родину
    diplomats were ordered home ― дипломаты были отозваны на родину
    back home ― home; на родине; home, на родину
    he is back home again ― он вернулся home
    customs here differ from those back home ― обычаи здесь иные, чем у нас на родине
  29. в цель, в точку
    to go (to come, to get) home ― попасть в цель
    the blow went home ― blow попал в цель
    his speech went home ― его слова произвели впечатление
  30. до отказа, до конца; туго, крепко
    to knock home ― прочно забивать
    to drive a nail home ― забивать гвоздь по самую шляпку
    to screw a piece home ― прочно привинтить деталь
    to bring smth. home to smb. ― втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л. до чьего-л. сознания; уличить кого-л. в чем-л.
    to bring a crime home to smb. ― уличить кого-л. в преступлении
    to bring a charge home to smb. ― доказать обвинение против кого-л.
    to drive smth. home (to smb.) ― втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л; доводить до конца, успешно завершать что-л.
    to drive one's success home ― добиться полного успеха
    to get home ― иметь успех; удаваться; win; победить (в sportивных соревнованиях); наносить меткий (accurate) blow; задевать за живое, больно задевать
    to come (to get, to strike) home to smb. ― растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе; доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л.
    it will come home to him some day what he had lost ― когда-нибудь он поймет, что потерял
    to bring oneself (to come,to get) home ― занять прежнее position; оправиться (после денежных затруднений)
    the anchor comes home ― мор. якорь ползет
    to pay home ― воздать по заслугам, оплатить
    to ram (to press) smth. home ― доводить до конца, успешно завершать что-л.
    nothing to write home about ― нечем хвастаться; nothing особенного
  31. возвращаться home, лететь home (особ. о goalубе)
    to home from Paris ― возвращаться home из Парижа
    an aircraft is homing to its carrier ― самолет возвращается на свой авианосец
  32. посылать, направлять(home)
    to home a pigeon ― запускать goalубя
    radar installations home aircraft to emergency airfields ― happyрные установки наводят самолеты на запасные аэродромы
  33. наводиться (о ракете, торпеде и т. п.)
    a missile homes towards an objective on a beam ― rocket наводится на цель по лучу
  34. находиться, жить (где-л.)
    to home with smb. ― жить у кого-л. (совместно с кем-л.)
    several publishers have homed in this city ― в этом городе обосновались несколько издательств
  35. устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.)
home block home block həum blɔk
    comp. начальный блок
home care home care həum kɛə
    уход на houseу (за больными или престарелыми); помощь на houseу (форма благотворительной деятельности)
    the government funds home care following hospitalization for an acute illness ― правительство субсидирует оказание медицинской помощи на houseу, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания
home counties home counties ˈhəumˈkauntɪz
    (тж. H.C.) графства, прилегающие к Лондону
home economics home economics həum ˌi:kəˈnɔmɪks
    houseоводство, искуство ведения homeшнего хозяйства (training subject)
home economist home economist həum i:ˈkɔnəmɪst
    специалist по houseоводству
home position home position həum pəˈzɪʃən
  1. those. нулевое или исходное position
  2. comp. начальная позиция
home range home range həum reɪndʒ
    индивидуальная территория, индивидуальный участок (животного)
home reserve home reserve həum rɪˈzə:v
    воен. территориальные резервные формирования; национальная guard; militia
home rule home rule ˈhəumru:l
  1. самоуправление; автономия
  2. (H.R.) ist. the home rule
home straight home straight həum streɪt
    sport. finishная прямая
home study home study həum ˈstʌdɪ
    заочное обучение, образование
    home study school ― заочная школа; курсы заочного обучения
home thrust home thrust ˈhəumˈθrʌst
  1. удачный blow (шпагой и т. п.); blow, попавший в цель, в сердце
  2. едкое замечание; не в бровь, а в глаз
home-baked home-baked həum - ˈbeɪkt
    homeшней выпечки
    home-baked cakes ― homeшние сладкие пирожки
home-banking home-banking həum - ̈ɪˈbæŋkɪŋ
    банковские расчеты на houseу (когда клиент банка отдает распоряжения через видеотерминал, связанный с ЭВМ в банке)
home-base home-base həum - ̈ɪbeɪs
    национальный, внутренний (в противоположность международному)
home-born home-born həum - bɔ:n
    local; местного производства
home-bound home-bound həum - ̈ɪbaund
  1. мор. направляющийся на родину; направляющийся в порт приписки (о корабле)
  2. прикованный к houseу; находящийся на homeшнем режиме (о больном)
home-bred home-bred ˈhəumˈbred
  1. home-grown; home; local
  2. простой, без лоска; неотесанный
home-brew home-brew ˈhəumˈbru:
  1. homeшнее пиво и т. п.
  2. пренебр. нечто houseорощенное, примитивное
home-brewed home-brewed ˈhəumˈbru:d
  1. home (о пиве и т. п.)
  2. пренебр. home-grown
home-felt home-felt ˈhəumfelt
    дуушевный, задушевный; прочувствованный
home-fire home-fire həum - ˈfaɪə
    home очаг
home-folks home-folks
  1. ам. разг. (мои) homeшние, family; родители
  2. ближайшие соседи; однносельчане
home-free home-free həum - fri:
  1. чувствующий облегчение после трудов, увенчавшихся успехом
    we had a hit and were home-free ― мы добились большого успеха и могли вздохнуть свободно
  2. уверенный в предстоящем успехе