hit hit hɪt – hit – hit
  1. blow, push
    a hit with hammer ― blow молотом
    a clever hit ― меткий blow
    a free hit ― свободный blow (football)
  2. hit
    to score a hit ― get (в цель)
    to register a hit on the target ― отмечать (наблюдать) hit в цель
    to obtain a hit ― воен. поражать цель
    hit capability ― воен. технически допускаемая меткость
    a hit! ― touch! (фехтование)
  3. comp. результативное обращение в память ЭВМ; релевантная выдача (информации)
  4. success; good luck; удачная попытка
    lucky hit ― неожиданный success, счастливый случай, везение
    to get smth. by a lucky hit ― получить что-л. благодаря счастливому случаю
    a hit that will never come again ― (successful) случай, который больше не представится
    to be (to make) a (big) hit ― have (great) success, произвести (шумную) сенсацию
    he made a hit with his songs ― его песни имели огромный success
    the play was a hit ― пьеса имела success (у публики)
  5. спектакль, концерт, фильм, имеющий great success; нашумевшая пьеса, книга; популярная песенка, шлягер, `hit`
    I want to buy hits from operas ― я хочу купить плстинки с популярными ариями из опер
  6. выпад; ядовитое, ехидное, саркастическое замечание
    to have (to make) a hit at the quacks ― высмеивать шарлатанов
    that's a hit at you ― это выпад против вас
    the play contained some clever hits at the fashions of the day ― в пьесе остроумно высмеивались современные моды
  7. win (при игре в триктрак)
  8. сл. доза наркотика
  9. сл. предумышленное убийство гангстерами
    hit and miss, hit or miss ― success или провал, пан или пропал; как попало, тяп-ляп, кое-как
  10. strike
    to hit smth. hard ― сильно strike (beat) по чему-л.
    to hit smb. (on the head) ― blowить кого-л. (по голове)
    to hit smb. a heavy blow (on the head) ― нанести кому-л. strong blow (по голове)
    to hit a man when he is down ― beat лежачего
    to hit the ball over the fence ― blowом выbeat мяч за ограду
    to hit fair ― sport. нанести blow по правилам
    to hit below the belt ― sport. нанести blow ниже пояса; нанести предательский blow; поступать нечестно (не по правилам); воспользоваться своим преимуществом
    a stone hit him, he was hit by a stone ― его blowило камнем
    he didn't know what had hit him ― он не знал, что его blowило; он не понимал, что с ним произошло
  11. strikeся
    to hit against a wall ― blowиться о стену
    to hit one's head against a pole ― blowиться головой о столб
    to hit one's foot against (on) a stone ― blowиться ногой (ушиbeat ногу) о камень
    to hit a rock ― мор. наскочить на скалу (reef)
    the car hit the tree ― машина налетела на (врезалась в) дерево
  12. попадать (в цель); поражать, ранить
    to hit a target (the mark, home) ― попадать в цель
    to be hit by a bullet ― быть раненным пулей
    he's hit ― он ранен
    to hit the basket ― забросить мяч в корзину (basketball)
    to hit the wrong note ― muses. взять неверную ноту, сфальшивить
    I fired but did not hit it ― я выстрелил, но не попал
    he can't hit an elephant ― он и в слshe-то не попадет (промажет); он известный мазила
  13. затрагивать, уязвлять; задевать за живое
    you don't know whom your sarcasm may hit ― ты не знаешь, кого поразят стрелы твоего сарказма (кого могут задеть твои слова)
    he is hit in his pride ― его самолюбие задето (уязвлено)
  14. наносить ущерб; причинять неприятности, страдания
    they were (hard) hit by the famine ― они (very (сильно)) пострадали от голода
    I was hard hit by the news ― эта новость была для меня blowом
    the strike has hit several factories ― забастовка охватила несколько предприятий
    life had never hit her very hard ― she никогда не испытывала серьезных blowов судьбы
  15. (тж. on, upon) find, напасть, натолкнуться; обнаружить
    to hit the right answer ― find правильный ответ
    to hit on a solution ― find решение (разгадку)
    to hit upon a satisfactory explanation ― find удовлетворительное объяснение
    to hit likeness ― уловить сходство
    to hit the right road (path) ― напасть на верную дорогу; find правильный путь; поступить правильно
    to hit the right word ― подыскать подходящее (right) word
    he hit upon an interesting passage in a book ― он наткнулся на интересное место в книге
    we hit on a small valley ― мы вдруг очутились в неgreat долине
    I hit upon (on) an idea ― мне пришла (в голову) thought
  16. прийтись впору, подойти; понравиться
    to hit smb.'s taste ― прийтись кому-л. по вкусу
    to hit the taste of the public ― (по)нравиться публике
    to hit smb.'s fancy ― поразить чье-л. воображение, понравиться кому-л.
    how did it hit you? ― как вам это понравилось?, какое это произвело на вас впечатление?
  17. разг. ам. добраться, get (куда-л.)
    we hit the town at night ― мы добрались до города ночью
    to hit the ground ― ав. совершить посадку; воен. lie под огнем
    to hit the field ― ав. приземляться, совершать посадку
  18. разг. достигать (какой-л. величины)
    to hit the ceiling ― ав. набирать максимальную высоту
    prices hit the all-time high ― цены достигли (подскочили до) небывалого уровня
    this car can hit 100 mph ― на этой машине можно делать до 100 миль в час
    when you hit the middle sixties... ― когда вам будет (good) за шестьдесят...
  19. ам. разг. брать в долг; выпрашивать (тж. hit up)
    he hit up his father's friends for work ― он выпрашивал работу у друзей своего отца
    he hit his friend for 100 dollars ― он позаимствовал у приятеля 100 USD
    to hit the full stride ― sport. бежать маховым шагом
    to hit one's stride ― развить максимальную скорость; show себя с наилучшей стороны
    to hit it ― ам. двигаться с great бвстротой
    to hit the road ― сл. выступать в поход, отправляться в путь
    let's hit the road ― ну, тронулись
    to hit the silk ― ав. жарг. прыгать с парашютом
    to hit it off with smb. ― ладить с кем-л.
    we hit it immediately with our new neighbours ― мы сразу поладили с нашими новыми соседями
    to hit home ― задеть за живое
    you have hit it (right) ― вы попали в цель; вы попали в (самую) точку, вы угадали; вы правы
    to hit the (right) nail on the head ― правильно угадать, get в точку
    to hit the eye ― бросаться в глаза
    to hit the bottle ― сл. пьянствовать, прикладываться к бутылке
    to hit the hay, ― ам. to hit the sack простореч. завалиться sleep
    to hit the headlines (the papers, the front page) ― стать сенсацией, произвести сенсацию
    to hit the roof (the ceiling) ― прийти в ярость
    to hit the (one's) books ― засесть за учебу (за книги)
    to hit the high points (spots) ― пройтись по верхам; поверхностно ознакомить (с чем-л.); бегло ознакомиться (с чем-л.); пробежаться `галопом по Европам`; сл. carouse; шататься по злачным местам
hit back hit back hɪt bæk
    защищаться; давать сдачи
hit man hit man hɪt mæn
    сл. наемный убийца, особ. гангстер, убивающий членов враждебной банды; профессиsheльный убийца; гангстер-убийца
hit off hit off hɪt ɒf
  1. точно изобразить немногими штрихами, словами; метко уловить сходство
    to hit smb. off to a T ― точно передать сходство с кем-л.
    the book hits off the American temperament with amazing insight ― книга удивительно точно и глубоко передает темперамент американцев
  2. подражать; имитировать, передразнивать
  3. согласовываться; гармонировать (с чем-л.); соответствовать
    his late arrival hit off perfectly with our plan ― его поздний приход как нельзя лучше соответствовал нашему плану
hit out hit out hɪt aʊt
    набрасываться (на кого-л.); колотить, лупить без разбору
    to hit out at injustice and prejudice ― beatся с несправедливостью и предрассудками
hit-and-miss hit-and-miss
    inaccurate; дающий неустойчивые результаты
    hit-and-miss gunnery ― воен. жарг. неточная стрельба; стрельба без предварительной подготовки данных
    hit-and-miss fashion ― действия вслепую, метод `тыка`
hit-and-run hit-and-run ˈhɪtəndˈrʌn
  1. бегство водителя с места дорожного происшествия
  2. ситуация, когда после подачи питчера игрок немедленно перебегает на другое место (baseball)
  3. уехавший с места несчастного случая на дороге (о водителе)
  4. сбитый атомобилем, водитель которого скрылся
    hit-and-run fatalities ― смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся
    hit-and-run (road) accidents ― дорожные происшествия, виновники которых скрываются
  5. внезапный и короткий
    hit-and-run navy ― флот, наносящий короткие blowы (с последующим отходом)
    hit-and-run raid ― воен. набег, рейд (с последующим отходом)
    hit-and-run tactics ― воен. тактика булавочных уколов
    hit-and-run entry ― бирж. помещение капитала для быстрого извлечения прибыли
hit-or-miss hit-or-miss ˈhɪtɔ:ˈmɪs
  1. random; непродуманный, сделанный at random, сделанный кое-как, небрежный
    the professor criticized the hit-or-miss quality of her work ― профессор критиковал ее работу за непродуманность и небрежность
  2. at random, наудачу; как попало; кое-как; на авось
    here goes, hit-or-miss! ― ну, была не была!
    it's hit-or-miss! ― все или ничего!, пан или пропал!
    to strike out hit-or-miss ― beat наобум (at random)
hit-parade hit-parade hɪt - pəˈreɪd
  1. список самых популярных песенок; шлягеры (данной недели, месяца и т. п.)
  2. концерт популярной песни; концерт, составленный из шлягеров, `hitов`; hit-парад
hit-run hit-run hɪt - rʌn
  1. бегство водителя с места дорожного происшествия
  2. ситуация, когда после подачи питчера игрок немедленно перебегает на другое место (baseball)
  3. уехавший с места несчастного случая на дороге (о водителе)
  4. сбитый атомобилем, водитель которого скрылся
    hit-run fatalities ― смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся
    hit-run (road) accidents ― дорожные происшествия, виновники которых скрываются
  5. внезапный и короткий
    hit-run navy ― флот, наносящий короткие blowы (с последующим отходом)
    hit-run raid ― воен. набег, рейд (с последующим отходом)
    hit-run tactics ― воен. тактика булавочных уколов
    hit-run entry ― бирж. помещение капитала для быстрого извлечения прибыли
hit-skip hit-skip hɪt - ̈ɪskɪp
  1. уехавший с места несчастного случая на дороге (о водителе)
  2. сбитый атомобилем, водитель которого скрылся
    hit-skip fatalities ― смертные случаи на дорогах, когда виновник происшествия скрылся
    hit-skip (road) accidents ― дорожные происшествия, виновники которых скрываются
  3. внезапный и короткий
    hit-skip navy ― флот, наносящий короткие blowы (с последующим отходом)
    hit-skip raid ― воен. набег, рейд (с последующим отходом)
    hit-skip tactics ― воен. тактика булавочных уколов
    hit-skip entry ― бирж. помещение капитала для быстрого извлечения прибыли
hitch hitch hɪtʃ
  1. push; jerk
    to give smth. a hitch ― подтянуть, поддернуть что-л.; подтолкнуть или подвинуть что-л. рывком
  2. hindrance; obstacle; задержка
    a hitch in the negotiations ― задержка в переговорах
    a hitch in the execution of a treaty ― obstacle к проведению в жизнь договора
    without a hitch ― гладко, без задержки; без сучка без задоринки
    the blast-off was delayed because of a technical hitch ― launch был отложен из-за технической неполадки
  3. прихрамывание
    a hitch in one's gait ― прихрамывающая походка
  4. ам. разг. бесплатная поездка на попутной машине
    he got a hitch into town ― его подбросили (на машине) в город
  5. внезапная остановка (работающего механизма)
  6. hook; capture
    trailer hitch ― авт. device (hook) для сцепления с прицепом
  7. мор. узел
  8. геол. незначительное нарушение пласта; утонение; уступ
  9. горн. гнездо для крепи
  10. ам. воен. жарг. срок службы (в армии по контракту)
  11. ам. ограниченный срок (работы, заключения и т. п.)
    to do (to serve) a three-year hitch in prison ― отсидеть три года в тюрьме
    while waiting for a better job he put in a hitch with a builder ― в ожидании лучшего места он пока работал на стройке
    this hitch ― ам. разг. на этот раз
    to make a hitch of it ― ам. разг. поладить друг с другом; взяться за что-л., попробовать сделать что-л.
  12. подвигать толчками; подталкивать; подтягивать (часто hitch up)
    to hitch up one's trousers ― подтянуть брюки
    to hitch up one's chair to the table ― пододвинуть (his) стул к столу
  13. (on, to) hookлять, прицеплять; сцеплять, скреплять
    to hitch a rope over (round) a bough ― перекинуть веревку через ветку, захлестнуть веревку за ветку
    to hitch a carriage on to a train ― прицепить вагон к поезду
  14. hookляться, прицепляться; сцепляться, скрепляться
    her dress hitched on a nail ― ее платье hookилось (she hookилась платьем) за гвоздь
  15. привязывать
    to hitch a horse to a fence ― привязать horse к изгороди
  16. ам. запрягать, впрягать (тж. hitch up)
  17. ам. сл. жениться (тж. hitch up)
    he's hitched up at last ― наконец-то его окрутили (он женился)
    they got hitched in '61 ― они поженились в шестьдесят первом (year)
  18. прихрамывать, ковылять
  19. диал. ходить вприпрыжку, скакать
  20. двигаться рывками
    the old buggy hitched along ― старый рыдван рывками тащился вперед
  21. разг. подходить, вязаться, согласоваться
  22. (тж. hitch in, hitch on)
    these two accounts don't hitch in with each other ― эти два доклада расходятся (не вяжутся) друг с другом
    you and I hitch on well together ― мы с вами сходимся
  23. (тж. hitch a ride) просить подвезти; `vote`
    people were hitching rides from passing motorists ― people останавливали попутные машины и просили их подвезти
  24. подъехать на попутной машине
    we hitched a ride to Bath ― мы добрались до Бата на попутной машине
  25. засекаться (о лошади)
    hitch your wagon to a star ― впряги звезду в свою повозку; ставь себе высокие цели
hitch-and-kick hitch-and-kick
    sport. прыжок в высоту способом "scissors"
hitch-hike hitch-hike ˈhɪtʃhaɪk
    путешествовать бесплатно на попутных машинах; путешествовать `автостопом`
    she hitch-hiked (her way) to Paris ― she добралась до Парижа на попутных машинах
hitch-hiker hitch-hiker
    тот, кто путешествует бесплатно на попутных машинах; `хич-хайкер`
hitch-kick hitch-kick hɪtʃ - ̈ɪkɪk
  1. sport. "scissors" (при прыжке в длину)
  2. sport. прыжок в высоту способом `scissors`
hitch-pin hitch-pin hɪtʃ - pɪn
    peg (для натягивания струн)
hitched hitched hɪtʃt
    ам. сл. married; замужняя
hitchy hitchy
    двигающийся рывками; неровный, судорожный
hithe hithe hʌɪð
  1. уст. berth; (речная) пристань
  2. уст. порт, гавань
hither hither ˈhɪðə
  1. книж. ближний, расположенный ближе
    on this hither side of the river ― на этой стороне реки
    the hither horse ― ближайшая (к зрителям) horse
  2. ближайший к нам по времени
  3. книж. here
    hither and thither ― туда и here, взад и вперед
    hither and yon(d) ― в различных направлениях
    come hither unto me ― библ. приидите ко мне
hithermost hithermost
    книж. самый ближний, ближайший
hitherto hitherto ˈhɪðəˈtu:
  1. книж. last
    all his hitherto offences ― все его прошлые прегрешения
  2. книж. до настоящего времени, до этого времени, до сих пор
    better than hitherto ― лучше, чем прежде
  3. уст. до этого места, до сих пор
hitherwards hitherwards
  1. уст. here
  2. уст. (of) на этой стороне (чего-л.); по сю сторону
Hitlerism Hitlerism
    гитлеризм