gap gap ɡæp
  1. breach; пролом; gap
    a gap between the curtains ― просвет между занавесками
    to open (to rend, to cut, to clear) a gap in a hedge ― do пролом (проход) в изгороди
    to see smth. through a gap in the fence ― видеть что-л. through gap в заборе
    to fill up a gap ― заделать breach; заложить gap
  2. sport. `window` (сквозь которое можно пробить мяч)
  3. интервал, промежуток; расстояние
    there is a gap of 2 miles between us and the nearest house ― от нас до ближайшего дома две мили
    to leave a gap for the name ― оставить место для фамилии
  4. `window` (в расписании)
  5. прогалина, просвет (в лесу)
  6. с-х. огрех, непропашка (на посеве)
  7. pause (в разговоре)
    I bridged a gap in the conversation by telling a joke ― я рассказал анекдот, чтобы как-то fill паузу
  8. gap (в знаниях и т. п.)
    there are wide gaps in my knowledge of history ― я многого не знаю из истории
    there is a gap in his memory ― у него провал памяти
    to fill up (to close, to stop, to supply) the gap ― fill (ликвидировать) gap
    he left a gap which will be hard to fill ― с его уходом образовалась пустота, которую трудно fill
  9. лакуна, пропуск (в тексте, рассказе и т. п.)
  10. недостача
    export gap ― ball. экsportный дефицит
  11. расхождение (о взглядах и т. п.); gap, пропасть
    generation gap ― gap между поколениями, проблема `fathers и детей`
    this does not bridge the generation gap ― от этого проблема `fathers и детей` не становится менее острой
    to bridge the gap ― преодолеть расхождение, `навести мосты`
    to narrow (to reduce) the gap ― сократить gap
    there is a wide gap between their views ― они резко расходятся во взглядах
    he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become ― официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнесся к этой новости с крайним скептицизмом
  12. горный проход, уgapе
  13. воен. breakthrough (в обороне); breach
    a gap in the defences ― breach в обороне
    to fill (to plug, to seal) the gap ― ликвидировать breakthrough
  14. those. зазор, люфт
  15. those. gap
  16. ав. расстояние между крыльями биплана
  17. физ. энергетическая gap, запрещенная энергетическая зона
  18. E. разрядный промежуток
    to stand in the gap ― принять на себя главный удар
  19. проделать breach
gap closure gap closure ɡæp ˈkləuʒə
    those. заглушка
gap-arrestor gap-arrestor
    E. искровой разрядник
gap-toothed gap-toothed ɡæp - tu:θt
    редкозубый, с редкими зубами
    he opened his gap-toothed mouth ― он разинул рот с редкими зубами
gapa gapa
    воен. управляемый снаряд против самолетов и ракет
gape gape ɡeɪp
  1. gape
  2. yawn
  3. изумленный взгляд
  4. отверстие
  5. dehiscence
  6. (the gapes) pl. yawn (болезнь кур)
  7. приступ зевоты
  8. широко разевать рот, зевать
    to stand gaping ― стоять разинув рот
    a gaping fool ― cuckoo
  9. глазеть; смотреть в изумлении (на что-л.)
    to gape at an amazing sight ― глядеть на удивительное зрелище
  10. изумляться
    to make smb. gape ― изумить кого-л.
  11. gape
    his shirt gaped open ― у него распахнулась на груди (расстегнулась) рубаха
  12. (after, for) страстно желать, жаждать (чего-л.)
gape-seed gape-seed ˈɡeɪpsi:d
  1. то, на что глазеют, диво
  2. глазение, бесцельное разглядывание
    to seek (to buy, to sow) gape-seed ― толкаться без дела (на рынке, ярмарке и т. п.)
gaper gaper ˈɡeɪpə
  1. gaper
  2. сл. mirror
gaping gaping ˈɡeɪpɪŋ
  1. глазение, бесцельное разглядывание
  2. неплотное соприкосновение, зазор
  3. dehiscence
    the gaping of a wound ― зияющая рана
gaping-stock gaping-stock ˈɡeɪpɪŋ - stɔk
    что-л. удивительное, потрясающее, диковина
gapper gapper
    с-х. прореживатель (посева)
gapping gapping
    воен. проделывание проходов
gapping-machine gapping-machine
    с-х. прореживатель (посева)