front front frʌnt
  1. перед; передняя сторона
    look to your front ― смотри вперед
    the table of contents is in the front of the book ― оглавление находится в начале книги
    front armour ― воен. лобовая броня
  2. передний план
    to come to the front ― выйти на передний план, выдвинуться; обратить на себя внимание. занять ведущее место; бросаться в глаза
    to bring to the front ― выявлять; делать очевидным; способствовать развитию, продвижению
  3. фасад; (лицевая) сторона
    the fine front of a house ― красивый фасад дома
  4. что-л, служащее фасадом, прикрытием (для нелегальной организации); `крыша`
    front man ― подставное лицо
    front organization ― организация, служащая вывеской (для нелегальной деятельности)
  5. ритор. лоб, чело; лик
  6. разг. лицо
    front to front ― лицом к лицу
  7. воен. фронт
    at the front ― на фронте
    to go to the front ― идти на фронт
    to be invalided back from the front ― вернуться с фронта инвалидом
    front line ― линия фронта, передний край
  8. фронт, объединение, сплоченность
    the people's front ― народный фронт
    united front ― единый фронт
  9. прибрежная полоса
  10. набережная; приморский бульвар
    to walk on the front ― прогуливаться по набережной
  11. накрахмаленная манишка
  12. накладка из волос
    false front ― челка-накладка из чужих волос
  13. грудь и передние лапы (у животного)
  14. зрительный зал; аудитория
  15. геол. фас сброса
  16. метеор. фронт
  17. в сочетаниях:
    in front of ― перед; в присутствии; впереди
    false front ― лживость, стремление обмануть
    to change front ― изменить позицию
    to present (to show, to put on) a bold front ― мужественно переносить, не падать духом; нагло держаться
    to have the front to do smth. ― набраться нахальства сделать что-л
    up front ― в зале, в аудитории; среди публики; на первом плане; на первом месте; открыто, не таясь
    to finance such projects up front ― оказывать таким мероприятиям открытую финансовую поддержку; вперед, авансом
    to offer $40.000 up front ― предложить 40000 долларов в качестве аванса
    out front ― в зале, в аудитории; среди публики; на первом плане; на первом месте
  18. передний
    front tooth ― передний зуб, резец
    front view ― вид спереди
    front elevation ― передний фасад; вид спереди
    front door ― парадная дверь, парадное
    front seat ― место в первом ряду; переднее место (в автомобиле), место рядом с водителем
    front garden ― сад перед домом
    front screen ― авт. переднее стекло
    front (wheel) drive ― авт. привод на передние колеса
  19. фон. переднего ряда
    front vowels ― гласные переднего ряда
  20. служащий прикрытием, `крышей` (для нелегальной организации)
  21. выходить на, быть обращенным на
    the house fronts the square ― дом выходит на площадь
  22. находиться, быть расположенным перед (чем-л), впереди (чего-л)
    to front about ― оборачиваться лицом в другую сторону
    a lawn fronting the house ― лужайка, находящаяся перед домом
  23. украшать фасад
    fronted with stone ― облицованный камнем
  24. служить фасадом, `крышей` (для нелегальной организации)
    fronting for vested interests ― прикрывая корыстные интересы большого бизнеса
  25. уст. встречать лицом к лицу (врага)
front bench front bench frʌnt bentʃ
  1. передняя скамья (в палате общин); правительственная скамья или скамья `теневого кабинета`
  2. правительство
front burner front burner frʌnt ˈbə:nə
  1. передняя горелка (на плите)
  2. ам. разг. передний план; видное место
    on the front burner ― актуальный, важный
front matter front matter frʌnt ˈmætə
    полигр. вступительная часть (книги); сборный лист
front money front money frʌnt ˈmʌnɪ
    аванс; первый взнос (при покупке в рассрочку); вступительный взнос
front name front name frʌnt neɪm
    ам. разг. имя (в отличие от фамилии)
    his front names are John Paul ― его зовут Джон Пол
front office front office frʌnt ˈɔfɪs
  1. разг. дирекция, правление (фирмы); главное управление, администрация (корпорации)
  2. разг. центр, руководство (организации)
  3. разг. руководящие круги; начальство, `верха`
  4. разг. глава дома
  5. жарг. полицейский участок
front page front page ˈfrʌntpeɪdʒ
  1. титульный лист, заглавный лист, титул
  2. первая полоса, первая страница (в газете)
front room front room frʌnt ru:m
    ам. гостиная, зала (в небольшом доме)
front-door front-door frʌnt - dɔ:
    разг. честный; совершаемый в открытую (о сделке)
front-end front-end frʌnt - end
  1. комп. внешний интерфейс
  2. коммуникационный процессор
  3. препроцессор
  4. преим фин. первоначальный
    front-end investments ― первоначальные капиталовложения
    front-end money ― аванс
    front-end support ― (финансовая) поддержка на первых порах
front-end computer front-end computer frʌnt - end kəmˈpju:tə
    компьютер для предварительной обработки данных, фронтальная вычислительная машина
front-end processor front-end processor frʌnt - end ˈprəʊsɛsə
  1. комп. интерфейсный процессор; процессор ввода-вывода
  2. коммуникационный процессор
  3. буферный процессор
front-engined front-engined
    авт. с передним расположением двигателя
front-line front-line ˈfrʌntlaɪn
  1. фронтовой; находящийся на передовой линии
    front-line soldiers ― солдаты на фронту, войска на передовой
  2. пограничный; граничащий с какой-л страной или территорией (особ враждебной)
    front-line states ― `прифронтовые государства`, государства передовой линии (граничащие с враждебной страной или зоной конфликта)
front-office front-office frʌnt - ˈɔfɪs
  1. разг. административный
    front-office policy ― политика руководства, дирекции
  2. разг. авторитетный
    front-office decision ― окончательное решение; решение, спущенное сверху
front-page front-page ˈfrʌntˈpeɪdʒ
  1. помещаемый на первой полосе (газеты)
    front-page news ― сенсационные новости
  2. очень важный
  3. помещать на первой полосе (газеты)
  4. появляться на первой полосе (газеты)
front-pager front-pager ˈfrʌntˌpeɪdʒə
    ам. разг. сенсационная новость; важное известие
front-rank front-rank ˈfrʌntˈræŋk
  1. передовой
  2. лучший; первоклассный
    a front-rank painter ― живописец с именем
    he is not quite front-rank as an actor ― он не принадлежит к числу великих актеров
  3. самый важный
    of front-rank importance ― первостепенной важности
front-runner front-runner frʌnt - ˈrʌnə
  1. лидер (в беге, на скачках)
  2. кандидат на (какой-л) пост, имеющий больше всего шансов
    front-runner for top nomination ― самая вероятная кандидатура на пост президента на выборах
frontage frontage ˈfrʌntɪdʒ
  1. (передний) фасад
  2. участок между зданием и дорогой; палисадник
  3. участок земли, прилегающий к реке, дороге
  4. протяженность в определенном направлении; обращенность в определенную сторону
  5. воен. ширина фронта
    frontage of the attack ― ширина фронта наступления
frontager frontager ˈfrɒntɪdʒə
    владелец участка, граница которого проходит по реке, дороге
frontal frontal ˈfrʌntl
  1. архит. тимпан; фронтон над окном или дверью
  2. анат. лобная кость
  3. налобное украшение
  4. мед. средство от головной боли
  5. анат. лобный
    frontal bone ― лобная кость
    frontal sinus ― лобная пазуха
  6. воен. лобовой, фронтальный
    frontal attack ― фронтальное наступление; лобовая атака
    frontal direction ― фронтальное направление
    frontal fire ― фронтальный огонь
    frontal security ― охранение с фронта
  7. тех. лобовой, торцовый
    frontal resistance ― лобовое сопротивление
    frontal surface ― торцевая поверхность
frontbencher frontbencher ˈfrʌntˌbentʃə
  1. министр
  2. член `теневого кабинета`
frontier frontier ˈfrʌntɪə
  1. граница, рубеж
    distant frontier ― отдаленная граница
    Italy's French frontier ― граница Италии с Францией
    the frontier follows a river-valley ― граница проходит по долине реки
    to defend one's frontiers ― защищать свои границы
    to cross the frontier ― пересечь границу
  2. пограничная полоса
    frontier town ― пограничный город
    frontier problems ― пограничные вопросы
  3. предел, граница
    frontiers of knowledge ― пределы знания; границы познания
  4. ам. ист. `фронтир`, новые земли, занятие пионерами (на западе США)
  5. ам. район освоения, осваиваемая территория
  6. ам. новые возможности; открывающиеся перспективый
    New Frontiers ― ам. полит. `новые рубежи`, курс президента Кеннеди (США)
  7. передний край, новая область (науки или техники)