fall fall fɔ:l – fell – fallen
  1. drop
    a fall from one's horse ― drop с лошади
    the fall of an apple ― drop яблока
    the fall of the hammer ― удар молотка (на аукционе)
    intentional fall ― sport. преднамеренное наdrop
    pin fall ― drop на обе лопатки (fight)
    to take a fall ― быть сбитым с ног
  2. drop, закат
    the rise and fall of the Roman Empire ― расцвет и упадок Римской империи
  3. reduction, drop; decline
    fall in temperature ― reduction (drop) температуры
    the rise and fall of the waves ― волнение моря (water)
    a fall in prices ― drop цен
  4. обыкн. pl. waterfall
    Niagara Falls ― Ниагарский waterfall
  5. уклон, обрыв, склон (холма)
    the fall of the plain ― reduction равнины
  6. fallout (волос, зубов)
  7. ам. autumn
    fall fashions ― осенние моды
    fall overcoat ― (мужское) осеннее пальто
  8. fallout (осадков и т. п.)
    a heavy fall of rain ― сильный дождь, ливень
    a two-inch fall of snow ― снежный покров в два дюйма толщиной
    a fall of rocks blocked the road ― камнепад завалил дорогу
    fall of leaves ― оdrop листвы
  9. вdrop реки
  10. окот, рождение (ягнят и т. п.)
  11. выводок, помет
  12. рубка леса
  13. срубленный лес
  14. покрывало, вуаль
  15. ниdeclineающий воротник
  16. накладные волосы в виде `конского хвоста`; шиньон из длинных волос
  17. sport. круг, схватка, раунд
    he won two falls out of three ― он выиграл две схватки из трех
    to try a fall with smb. ― fight (померяться силами) с кем-л.
  18. those. напор, высота напора
  19. those. канат подъемного блока (обыкн. block and fall)
  20. мор. halyard
  21. muses. cadence
    (the F.) ― рел. грехоdrop, первородный грех (тж. a fall from grace)
    before the F. ― до грехопадения
    to ride for a fall ― неосторожно ездить верхом; действовать безрассудно, неосмотрительго, во вред самому себе
    pride will have a fall ― кто высоко заносится, тот низко падает; всякой гордыне приходит конец
  22. fall
    to fall to the ground ― уjaws на землю
    I fell and hurt my knee ― я упал и ушиб колено
    to fall out of a window ― вывалиться из окна
    to fall down a precipice ― сорваться с обрыва
    to fall over a chair in the dark ― наткнуться на стул в темноте и уjaws
    to fall full length ― уjaws плашмя, растянуться (во весь рост)
    to fall on (to) one's knees ― jaws на колени
  23. опускаться, спускаться
    the curtain falls ― занавес падает
    her hair falls llosely on her shoulders ― волосы (свободно) declineают ей на плечи
    dress falling freely ― платье, ниdeclineающее свободными складками
    to fall in smb.'s estimation ― уjaws в чьих-л. eyes
  24. низко опускаться, склоняться
    her head fell on his shoulder ― она склонила голову ему на плечо
    his eyes fell ― он опустил глаза
  25. наступать, опускаться
    darkness fell ― стемнело
    a mist fell ― опустился туман
    night is falling fast ― надвигается ночь
  26. охватывать, одолевать
    sleep fell upon them ― их свалил (одолел) сон
    fear fell upon him ― it охватил страх
  27. fall, понижаться
    the temperature fell ― температура упала
    the glass has fallen ― барометр упал
    prices have fallen ― цены упали
    the market is falling ― цены на рынке падают
    stocks fell several points ― акции упали на несколько пунктов
    the river has fallen ― уровень water в реке понизился, вода в реке спала
  28. стихать, weaken
    the wind fell ― ветер стих
    here his voice fell ― он заговорил тише; он сказал это упавшим голосом
    the flames rose and fell ― пламя то разгоралось, то затихало
    the music rose and fell ― music звучала то громче, то тише
    his anger suddenly fell ― it гнев внезапно иссяк
    the conversation fell for a few minutes ― разговор стих на несколько минут
  29. ухудшаться, портиться
    my spirits fell ― у меня упало настроение
  30. jaws; погибнуть
    to fall in (a) battle ― jaws в бою
    to fall by the sword ― jaws от меча
    two elephants fell to his gun ― он убил двух слонов
    the fortress fell ― крепость пала
    the Cabinet fell ― правительство пало
  31. дохнуть
    large numbers of cattle fell in the drought ― по время засухи был большой падеж скота
  32. устремляться, направляться
    when his eye fell on me ― when он увидел меня
    his eye fell on a misprint ― опечатка бросилась ему в глаза
    the sunlight fell upon the mountain ― лучи солнца осветили гору
    music fell on his ear ― он услышал musesыку, до нit донеслась music
  33. опускаться; идти под уклон
    the plain fell to the north ― равнина понижалась к северу
  34. рушиться, обваливаться; settle
    many houses fell in the earthquake ― во время землетрясения было разрушено много домов
    the bank fell ― берег осел
  35. (on, upon) распространяться, ложиться (на кого-л., что-л.); fall (на кого-л., что-л.)
    suspicion fell on him ― подозрение пало на нit
    the lot fell on him ― жребий пал на нit
    the responsibility falls on me ― ответственность падает (ложится) на меня
    the expense fell on him ― расплачиваться пришлось ему
    the accent falls (up)on the last syllabe ― ударение падает на последний слог
    May Day this year falls on Monday ― первомайский праздник в этом году приходится на понедельник
  36. (to) drop out (на чью-л. долю); доставаться (кому-л.)
    to fall to smb.'s share (to smb.'s lot) ― доставаться, drop out на чью-л. долю
    it fell to me to break the news to her ― на мою долю выпало (мне пришлось) сообщить ей эту новость
    his property falls to his wife ― it имущество переходит к жене (наследует жена)
    it fell upon me to open the exhibition ― мне довелось (пришлось) открывать выставку
  37. срываться с уст
    not a word fell from his lips ― с it уст не сорвалось ни единого слова
    to let fall a word ― проронить слово
    the excellent advice that fell from his lips ― превосходные советы, которые он раздавал
    I agree with what has fallen from the last speaker ― я согласен с тем, что сказал последний оратор
  38. сл. угодить в тюрьму
    he fell twice ― он два раза сидел
  39. jaws (о женщине); утратить целомудрие
  40. shank (о листьях и т. п.; тж. fall off)
    blossoms fall from the trees ― цвет опадает с деревьев
    the petals are falling off the flower ― цветок осыпается
  41. drop out (о волосах, зубах; часто fall out)
    a child's first teeth fall ― у ребенка выпадают молочные зубы
    his hair is falling ― у нit выпадают (лезут) волосы
  42. идти, drop out (о дожде, снеге)
    rain is falling ― идет дождь
    snow fell ― выпал снег
  43. вfall (о реке)
    rivers that fall into the sea ― реки, впадающие в море
  44. пshank (в ловушку и т. п.)
    to fall into a snare (a trap) ― поjaws в ловушку
    to fall into smb.'s clutches ― поjaws в чьи-л. лапы
    to fall to temptation ― поддаться искушению
  45. расfallся (на части)
    to fall (in)to pieces, to fall apart (asunder) ― расfallся на части
    the work falls into three divisions ― раboatа делится на три части
    they fell into two factions ― они раскололись на две фракции
  46. заfall (в голову); come (на ум)
    when this strange idea fell into his mind ― when ему пришла на ум эта странная идея
    it fell into my mind to write you a letter ― мне вдруг захотелось написать вам письмо
  47. рождаться (о ягнятах, щенятах и т. п.)
    to fall across smb., smth. ― наталкиваться на кого-л., что-л.; неожиданно встретить (кого-л.); налететь, нарваться (на что-л., кого-л.)
    to fall on (upon) smb., smth. ― наталкиваться на кого-л., что-л.; наfall, набрасываться, бросаться на кого-л., что-л.
    she had fallen on hard times ― для нее наступили тяжелые времена
    to fall upon smb.'s neck ― кинуться на шею кому-л.
    to fall among smb. ― пshank в какое-л. society
    to fall among evil companions ― поjaws в дурную компанию
    to fall among thieves ― поjaws в руки (в лапы) грабителей (мошенников); библ. поjawsся разбойникам
    to fall under smth. ― подвергаться чему-л.; experience что-л.; подfall под какую-л. катitрию и т. п., входить в какую-л. группу и т. п.
    to fall under smb.'s displeasure ― заслужить чью-л. немилость, поjaws у кого-л. в немилость
    to fall under suspicion ― поjaws под подозрение
    to fall under smb.'s power ― пshank под чью-л. power
    these things do not fall under human observation ― такие явления недоступны человеческому наблюдению
    these facts fall into another category ― эти факты относятся к другой катitрии
    to fall within smth. ― входить в какие-л. границы, пределы и т. п.; находиться в пределах, сфере чit-л.
    to fall within a certain sphere of influence ― находиться в определенной сфере влияния
    this doesn't fall within my province ― это вне моей компетенции
    to fall in(to) a state ― come, вfall в какое-л. состояние; доходить до какого-л. состояния; оказываться в каком-л. положении
    to fall into rage ― вfall в ярость (в гнев)
    to fall into error ― вjaws в ошибку (в заблуждение)
    to fall in love ― love
    he falls in and out of love very easily ― он очень влюбчивый people
    to fall into talk ― заговорить, разговориться
    the custom fell into abuse ― этот обычай выродился
    to fall into a spin ― ав. войти в штопор
    to fall into disgrace (into disfavour) ― вfall в немилость
    to fall to (doing) smth. ― браться, приниматься за что-л., начинать делать что-л.
    one night I fell to thinking of the past ― однажды ночью я задумался о прошлом
    she fell to brooding again ― она снова стала грустить; ею снова овладели грустные мысли
    to fall for smb. ― разг. увлечься кем-л., love в кого-л.
    every girl falls for him ― все девушки без ума от нit
    to fall for smth. ― разг. поjawsся на удочку
    he at once fell for it ― он тотчас же попался на эту удочку
    he fell for the trick ― он поддался обману, он попался на удочку
  48. как глагол-связка в составном именном сказуемом:
    to fall asleep ― засыпать
    to fall sick ― fall ill
    to fall dumb ― become dumb
    to fall silent ― замолчать
    to fall vacant ― освободиться
    to fall due ― подлежать оплате (о векселе и т. п.)
    the rent falls due next Monday ― срок квартирной платы в будущий понедельник
    to fall a-laughing ― уст. расхохотаться
    to fall at hand ― надвигаться, приближаться
    to fall flat ― не иметь успеха, не удаться; не произвести желаемого впечатления
    his jokes all fell flat ― it шутки никого не развеселили
    to fall over one another doing smth. ― делать что-л. с чрезмерным усердием; очень торопиться
    to fall all over oneself ― из кожи вон лезть; стараться изо всех сил
    to fall foul ― мор. столкнуться (с другим судном); quarrel
    to fall from grace ― терять расположение; грешить, сбиваться с пути истинного
    to fall into line ― воен. поbuilt; подчиниться, согласиться
    to fall into place ― вставать на (his) place
    when he told me his story all the facts I had known before fell into place ― when он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятны
    to fall into a habit ― приобретать привычку, привыкать
    to fall out of a habit ― отвыкать
    he fell out of the habit of smoking ― он отвык от курения
    to fall short (of) ― потерпеть неудачу; не хватать; не достигать цели
    his income falls short of his expenditure by $500 ― it доходы на 500 долларов меньше, чем it расходы
    our efforts have fallen short ― наши усилия не увенчались успехом
    to fall on one's feet ― счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения
    to fall to the ground ― рушиться, оказываться бесполезным (безрезультатным)
    to fall on one's face ― провалиться (с треском); оскандалиться; потерпеть фиаско
    to fall between two stools ― сесть между двух стульев
    his face fell ― у нit вытянулось лицо
  49. редк. trap
  50. профес. крик, издаваемый китобоями при виде кита
  51. охота на китов
fall about fall about fɔ:l ̈ɪəˈbaut
    валяться, кататься (от смеха)
    to fall about laughing (with laughter) ― покатиться со смеху
    just he sight of him is enough to make you fall about laughing ― стоит it увидеть, и сразу начинаешь хохотать
    we fell about when he told us what he was doing ― when он рассказал нам, что он делает, мы не могли удержаться от смеха (покатились со смеху)
fall apart fall apart fɔ:l əˈpɑ:t
  1. развалиться
    to keep the family from falling apart ― не допустить развала family
  2. ам. сл. потерять голову (от восторга, страха и т. п.); безумно love
fall astern fall astern fɔ:l əsˈtə:n
    мор. keep up
fall away fall away fɔ:l əˈweɪ
  1. покидать, изменять
    all his old friends fell away from him ― все старые друзья покинули it
  2. retreatся (от веры, убеждений и т. п.)
  3. уменьшаться, сfall, weaken
    in London trade always falls away during the summer ― trade в Лондоне всегда идет хуже летом
    output fell away sharply ― выпуск продукции резко упал
    to fall away to a certain level ― опуститься до определенного предела
  4. lose weight; терять в весе
  5. отfall
    prejudices fell away ― предрассудки были изжиты
  6. постепенно сходить вниз; спускаться
    woodland falls away to the river-bank ― лес спускается к самому берегу реки
fall back fall back fɔ:l bæk
  1. retreat
    the guns began to fire, and the troops fell back ― пушки начали стрелять, и войска отступили (откатились назад)
  2. уступать (дорогу)
  3. (on, upon) прибегать к чему-л.; возвращаться (к чему-л.); полагаться (на что-л.)
    to fall back upon lies ― прибегать ко лжи
    to fall back upon smb.'s help ― прибегать к чьей-л. aid
    to fall back upon the old method ― использовать старый способ
    doctors sometimes fall back on old cures ― врачи иногда используют старые способы лечения
    it is always useful to have something to fall back on ― всегда полезно иметь кое-что про запас
    when facts are scarce he falls back on his imagination ― when у нit не хватает фактов, он полагается на his воображение
fall behind fall behind fɔ:l bɪˈhaɪnd
  1. lag
    he always falls behind when we are going uphill ― when мы идем в гору, он всегда отстает
    to fall behind in the arms race ― keep up (оказаться в числе отстающих) в гонке вооружений
  2. (with) keep up по срокам; не сделать вовремя
    to fall behind with one's work ― запустить (не сдать в срок) раboatу
    to fall behind with the bill ― не оплатить hisвременно счет
    don't fall behind with your rent ― вносите квартплату вовремя
    I have fallen behind with my correspondence ― у меня накопилось много неотвеченных писем
fall dandelion fall dandelion fɔ:l ˈdændɪlaɪən
    boat. одуванчик осенний (Taraxacum gymnauthum)
fall down fall down fɔ:l daʊn
  1. fall
  2. jaws ниц
  3. идти вниз по течению (о лодке и т. п.)
  4. (on) ам. разг. потерпеть неудачу в чем-л.; провалиться
    he fell down on the job ― он не справился с раboatой
  5. нарушить
    to fall down on one's promises ― не сдержать своих обещаний
    to fall down on one's obligations to smb. ― не выполнить своих обязанностей по отношению к кому-л.
fall guy fall guy fɔ:l ̈ɪɡaɪ
  1. ам. сл. тот, кто расплачивается за чужие преступления; козел отпущения
    they have been made fall guys ― вину свалили на них; их заставили расхлебывать кашу
  2. излишне доверчивый people; легкая жертва обмана
fall in fall in fɔ:l ɪn
  1. проваливаться, обрушиваться (о крыше и т. п.)
  2. воен. становиться в строй; built
    fall in! ― становись!
  3. поставить в строй
    sergeants fell their men in ― сержанты построили солдат
  4. (with) случайно встретиться, столкнуться с кем-л.
    on my way home I usually fall in with Smith ― по дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом
  5. гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.
    it falls in exactly with my views ― это полностью соответствует моим взглядам
  6. присоединиться к чему-л.; поддержать что-л.
    to fall in with a proposal ― присоединиться к предложению, поддержать предложение
  7. считаться с чем-л.; принимать во внимание что-л.
  8. приbuilt к чему-л., кому-л. (обыкн. to fall in alongside, to fall in beside)
    I fell in beside him ― я зашагал рядом с ним
    onlookers fell in alongside the demonstrators ― public присоединилась к демонстрантам
  9. истекать (о сроке)
    the leases on these properties fell in ― сроки аренды этой недвижимости истекли
  10. (for) навлечь на себя что-л.; подвергнуться чему-л.
    he fell in for the major share of the blame ― it винили больше, чем других
  11. получить долю в чем-л.
fall off fall off fɔ:l ɒf
  1. отfall, отваливаться
    all the leaves have fallen off ― все листья опали
  2. retreat, удаляться
  3. уменьшаться; weaken
    membership of the club has fallen off ― количество членов клуба сократилось
  4. ухудшаться; come в упадок
    the quality of his painting has fallen off greatly ― it картины стали намного хуже
  5. мор. не слушаться руля; уваливаться
fall on fall on fɔ:l ɒn
    приниматься (за дело, раboatу и т. п.)
fall out fall out fɔ:l aʊt
  1. drop out
  2. воен. выходить из строя, расходиться
    fall out! ― разойдись!
  3. quarrel
    discussing the new play the two friends fell out ― обсуждая новую пьесу, друзья поссорились
  4. оказываться; случаться
    all fell out for the best ― все вышло к лучшему
    it fell out that... ― случилось так, что...
    it may never fall out that we meet again ― может случиться так, что мы больше ниwhen не встретимся
    how did it fall out that... ― как получилось, что...
  5. ам. сл. fall asleep
fall over fall over fɔ:l ˈəʊvə
  1. опрокидываться; fall
    he slipped and fell over ― он поскользнулся и упал
  2. шотл. засыпать; заснуть
    to fall over backwards to do smth. ― из кожи лезть, чтобы сделать что-л.
fall through fall through fɔ:l θru:
    провалиться, потерпеть неудачу
    the scheme fell through ― план провалился
    the deal has fallen through ― сделка не состоялась
fall to fall to fɔ:l tu:
  1. взяться, приняться (за еду и т. п.)
    they fell to with good appetite ― они принялись за еду с большим аппетитом
    fall to! ― разг. налетайте!
  2. захлопываться
    the door fell to ― дверь захлопнулась сама
fall together fall together fɔ:l təˈɡeðə
    совfall (о звуках речи, формах слов)
fall-away fall-away fɔ:l - əˈweɪ
    реакт. отделение (ступени ракеты)
fall-down fall-down fɔ:l - daʊn
    ek. drop выраboatки
fall-off fall-off fɔ:l - ɒf
    drop, сокращение, уменьшение
fall-out fall-out ˈfɔ:laut
  1. meteor. осадки
  2. радиоактивные осадки
    fall-out of radioactive dust ― осадок радиоактивной пыли
  3. fallout радиоактивных осадков
  4. побочный продукт
  5. непредвиденные последствия, непредсказуемый побочный результат; дополнительная выгода; с неба упало
  6. ам. полит. непредвиденная отрицательная реакция; отрицательный побочный эффект (мероприятия и т. п.)
fall-plough fall-plough fɔ:l - plau
    с-х. вспахивать на зябь, поднимать зябь
fall-ploughing fall-ploughing
    с-х. подъем зяби, зяблевая пахота
fall-trap fall-trap fɔ:l - ̈ɪtræp
    trap