excuse excuse ɪkˈskjuːz
  1. apology
    there is no excuse for it ― это непростительно
    give them my excuses ― извинитесь перед ними за меня
    I owe you every excuse for my behaviour yesterday ― я должен принести вам глубочайшее apology за мой вчерашний поступок
  2. оправдание
    in excuse ― в оправдание
    this is no excuse ― это не может служить оправданием (apologyм)
    without good excuse ― без уважительной причины
    it affords ample excuse for... ― это служит достаточным оправданием для...
    ignorance of the law is no excuse ― незнание закона не может служить оправданием
  3. отговорка, предлог
    lame (poor, thin) excuse ― weak (неубедительная) отговорка
    on (under) various excuses ― под разными предлогами
    to make (to offer) excuses ― оправдываться, находить отговорки
    he had numerous excuses to offer for being late ― он находил многочисленные отговорки (предлоги), чтобы оправдать свои опоздания
    he is good at making excuses ― он всегда сумеет отговориться
  4. повод, предлог
    he gave his audience an excuse for yawning ― его выступление не могло не заставить слушателей зевать
    excuse for a prosecution ― повод для привлечения к суду
    excuse for aggression ― предлог для агрессии
  5. release (от обязанности, работы и т. п.)
  6. презр. бракованный экземпляр; суррогат; forgery
    that coward is barely an excuse for a man ― этот трус просто пародия на человека
    his latest effort is a poor excuse for a novel ― его последнее произведение - это суррогат романа
  7. извинять, прощать
    excuse me! ― прости(те)!, виноват!, извини(те)!
    please excuse my interruption ― извините, что я вас перебиваю
    excuse my glove ― простите, что я не снял перчатку (при рукопожатии)
    excuse me for coming late, excuse my coming late ― извините за опоздание
    please excuse the delay ― канц. просим извинить нас за задержку
  8. служить оправданием
    this does not excuse him ― это его не оправдывает
    to be excused by law ― находить юридическое оправдание
    injustice excuses strong responses ― несправедливость оправдывает энергичный отпор
  9. освобождать (от обязанности, работы)
    to excuse smb. from attendance ― освободить кого-л. от присутствия, разрешить кому-л. не присутствовать (на собрании и т. п.)
    I cannot excuse you from attending the classes ― я не могу освободить вас от посещения (отпустить вас с) занятий
    we will excuse your presence ― мы разрешаем вам не присутствовать
    he asked to be excused from the lesson ― он просил отпустить его с урока
    he was excused the entrance fee ― он был освобожден от вступительного взноса
  10. извиняться, просить прощения
    he excused himself for being so careless ― он извинился за свою неосторожность
  11. просить разрешения удалиться
    I excused myself from the table ― я извинился и вышел из-за стола
  12. отпрашиваться; просить освободить (от чего-л.)
    he excused himself from participating in the card game ― он попросил уволить его от участия в карточной игре
    I should like to excuse myself from attending the meeting ― разрешите мне не присутствовать на собрании
  13. оправдываться; отговариваться чем-л.
    he excused himself by saying he was not well disposed ― в свое оправдание он сослался на нездоровье
excuseless excuseless
    непростительный, не имеющий оправдания