dear dear dɪə
  1. (в обращении) expensive, cute, honey; дорогая, dear, голубушка
    my dear ― expensive мой, cute
    my dearest! ― дражайший!
  2. возлюбленный, cute; возлюбленная, dear
    with his dear ― со своей возлюбленной
  3. разг. beauty; ducky; good girl; nerd; умница
    there's a dear ― вот nerd; вот и хорошо
    be a dear ― будь умницей; будь паинькой
    the box was a dear ― ларчик был просто beauty
    isn't he a dear ― ну не beauty ли он?
  4. expensive, cute; favorite
    dear mother ― dear мамочка
    dear land ― родная земля
    a very dear friend of mine ― мой очень большой друг
    dear possessions ― дорогие вещи
    to be dear to smb. ― много значить для кого-л.
    to hold smb. dear ― дорожить кем-л.
    to be dear to one's taste ― быть по вкусу; очень нравиться
  5. expensive, cute, глубокоуважаемый
    dear father ― expensive отец
    my dear child ― дитя мое; sonny
    my dear girl ― дорогая моя; дорогуша
    dear heart ― cute; dear
    my dear Sir ― глубокоуважаемый сэр
    D. Sir ― милостивый государь
  6. ирон. любезный, любезнейший
  7. cherished
    one's dearest wish ― заветное желание
  8. славный, прелестный, cute
    a dear little thing ― прелестная вещица
    what a dear little house! ― какой cute домик!
  9. expensive, dearly стоящий
    dear pictures ― дорогие картины
    bread grew dearer ― хлеб вздорожал
    that's too dear for me ― мне это не по карману
  10. высокий, expensive
    dear rate ― высокая цена
    to pay too dear a price for smth. ― заплатить за что-л. too expensive ценой
  11. expensive, с высокими ценами
    dear shop ― магазин с высокими ценами
    dear John ― воен. жарг. `Дорогой Джон` (letter, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого); сл. letter с уведомлением об увольнении или с предложением подать в отставку
    for dear life ― отчаянно; изо всех сил; не на жизнь, а на смерть
    to fight for dear life ― сражаться не на жизнь, а на смерть
    to run for dear life ― бежать сломя голову, бежать со всех ног
    to ride for dear life ― нестись во весь опор
  12. dearly
    to cost dear ― стоить dearly
    to sell dear ― продавать по высоким ценам
    to sell one's life dear ― dearly продать свою жизнь
    to pay dear for one's errors ― расплачиваться expensive ценок за свои ошибки
  13. нежно, горячо
  14. редк. обращаться к человеку, называя его `expensive`
  15. выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение
    dear me!, oh dear!, dear heart! ― боже мой!, вот так так!, вот те на!, неужели?, gracious!
    dear me! is that so? ― неужели?, не может быть!
    oh dear, my head aches! ― ох, как болит голова!
    dear knows! ― Бог его знает
    oh dear no! ― ни в коем случае!, ни за что!
dear-bought dear-bought ˈdɪəbɔ:t
    dearly доставшийся; купленный expensive ценой
dearie dearie ˈdɪəri
    разг. honey; милочка, душечка, дорогуша; голубушка
dearly dearly ˈdɪəlɪ
  1. нежно, горячо
    to love dearly ― нежно любить
    you know how dearly I love you ― ты знаешь, как я тебя люблю
  2. dearly; по expensive цене
    to sell one's life dearly ― dearly отдать свою жизнь
    to pay dearly for smth. ― dearly заплатить за что-л.
dearness dearness
  1. нежность, любовь; близость, дружба
  2. dearlyвизна; высокая цена
dearth dearth də:θ
    недостаток, нехватка (продуктов); hunger
    in time of dearth ― во время hungerа
    a dearth of news ― недостаток сведений
    there was no great dearth of young men ― в молодных людях не было недостатка
deary deary ˈdɪərɪ
    разг. honey; милочка, душечка, дорогуша; голубушка
    deary me! ― черт возьми!