dear dear dɪə
  1. (в обращении) дорогой, милый, голубчик; дорогая, милая, голубушка
    my dear ― дорогой мой, милый
    my dearest! ― дражайший!
  2. возлюбленный, милый; возлюбленная, милая
    with his dear ― со своей возлюбленной
  3. разг. прелесть; душка; паинька; умник; умница
    there's a dear ― вот умник; вот и хорошо
    be a dear ― будь умницей; будь паинькой
    the box was a dear ― ларчик был просто прелесть
    isn't he a dear ― ну не прелесть ли он?
  4. дорогой, милый; любимый
    dear mother ― милая мамочка
    dear land ― родная земля
    a very dear friend of mine ― мой очень большой друг
    dear possessions ― дорогие вещи
    to be dear to smb. ― много значить для кого-л.
    to hold smb. dear ― дорожить кем-л.
    to be dear to one's taste ― быть по вкусу; очень нравиться
  5. дорогой, милый, глубокоуважаемый
    dear father ― дорогой отец
    my dear child ― дитя мое; сынок
    my dear girl ― дорогая моя; дорогуша
    dear heart ― милый; милая
    my dear Sir ― глубокоуважаемый сэр
    D. Sir ― милостивый государь
  6. ирон. любезный, любезнейший
  7. заветный
    one's dearest wish ― заветное желание
  8. славный, прелестный, милый
    a dear little thing ― прелестная вещица
    what a dear little house! ― какой милый домик!
  9. дорогой, дорого стоящий
    dear pictures ― дорогие картины
    bread grew dearer ― хлеб вздорожал
    that's too dear for me ― мне это не по карману
  10. высокий, дорогой
    dear rate ― высокая цена
    to pay too dear a price for smth. ― заплатить за что-л. слишком дорогой ценой
  11. дорогой, с высокими ценами
    dear shop ― магазин с высокими ценами
    dear John ― воен. жарг. `Дорогой Джон` (письмо, полученное солдатом от жены или невесты с просьбой о разводе или с уведомлением о выходе замуж за другого); сл. письмо с уведомлением об увольнении или с предложением подать в отставку
    for dear life ― отчаянно; изо всех сил; не на жизнь, а на смерть
    to fight for dear life ― сражаться не на жизнь, а на смерть
    to run for dear life ― бежать сломя голову, бежать со всех ног
    to ride for dear life ― нестись во весь опор
  12. дорого
    to cost dear ― стоить дорого
    to sell dear ― продавать по высоким ценам
    to sell one's life dear ― дорого продать свою жизнь
    to pay dear for one's errors ― расплачиваться дорогой ценок за свои ошибки
  13. нежно, горячо
  14. редк. обращаться к человеку, называя его `дорогой`
  15. выражает симпатию, сожаление, огорчение, нетерпение, удивление, презрение
    dear me!, oh dear!, dear heart! ― боже мой!, вот так так!, вот те на!, неужели?, батюшки!
    dear me! is that so? ― неужели?, не может быть!
    oh dear, my head aches! ― ох, как болит голова!
    dear knows! ― Бог его знает
    oh dear no! ― ни в коем случае!, ни за что!
dear-bought dear-bought ˈdɪəbɔ:t
    дорого доставшийся; купленный дорогой ценой
dearie dearie ˈdɪəri
    разг. голубчик; милочка, душечка, дорогуша; голубушка
dearly dearly ˈdɪəlɪ
  1. нежно, горячо
    to love dearly ― нежно любить
    you know how dearly I love you ― ты знаешь, как я тебя люблю
  2. дорого; по дорогой цене
    to sell one's life dearly ― дорого отдать свою жизнь
    to pay dearly for smth. ― дорого заплатить за что-л.
dearness dearness
  1. нежность, любовь; близость, дружба
  2. дороговизна; высокая цена
dearth dearth də:θ
    недостаток, нехватка (продуктов); голод
    in time of dearth ― во время голода
    a dearth of news ― недостаток сведений
    there was no great dearth of young men ― в молодных людях не было недостатка
deary deary ˈdɪərɪ
    разг. голубчик; милочка, душечка, дорогуша; голубушка
    deary me! ― черт возьми!