care care kɛə
  1. забота, попечение
    care of public health ― общественное здравооstorage
    in care ― на воспитании
    in care of smb. ― на чьем-л. попечении
    the baby was left in Mari's care ― ребенок остался под присмотром (на попечении) Мери
    the child was returned to its mother's care ― ребенок был возвращен матери (из больницы, от guardianов и т. п.)
    I will leave this to your care ― оставляю это вам на storage (на попечение); поручаю это вам, передаю под вашу ответственность
    the library is under the care of Mr. Green ― г-н Грин заведует библиотекой
    to take care of smb. ― заботиться о ком-л.; shelter (to warm) кого-л.; обеспечить кого-л.
    to take care of veterans ― обеспечить ветеранов (war)
    their children are taken into care ― их дети переданы на воспитание в чужие семьи
    the financing of the enterprise has been taken care of by the bank ― финансирование этого предприятия взял на себя банк
    don't worry, I'll take care of it ― не беспокойтесь, я приму нужные меры (я это возьму на себя)
  2. эвф. расправиться (разделаться) с кем-л.
    I'll take care of him ― предоставьте его мне, я с ним справлюсь
    a formidable foe to take care of ― грозный враг, которого непросто одолеть
    to take care about smb. ― заботиться о ком-л.; shelter (to warm) кого-л.; обеспечить кого-л.
  3. наблюдение (врача и т. п.); обслуживание (больного и т. п.); care (тж. за машиной)
    under the care of a physician ― под наблюдением врача
    you'll have the best care of this hospital ― в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и care
  4. внимательность, тщательность; осторожность
    you should give more care to your work ― надо более внимательно (вдумчиво) относиться к работе
    to be handled with care! ― обращаться осторожно!
    take care! ― осторожно!, береги(те)сь!
    have a care! ― будьте осторожны!, береги(те)сь!
    take care not to wake the baby ― осторожнее (смотри), не разбуди ребенка
    take care (that) you don't get knocked down when you cross the road ― смотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу
  5. заботы, забота; тревога; треволнения
    the cares of the day ― треволнения дня
    her face was worn with care ― у нее было изможденное лицо
    care has made him look ten years older ― заботы состарили его на десять лет
    free from cares ― беззаботный
    troubled by the cares of a large family ― обремененный большой семьей
    he hasn't a care in the world ― его ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться
  6. (for, of) прistрастие, любовь, склонность
  7. (-care) как компонент сложных слов со значением care, присмотр
    day-care ― присмотр за детьми в дневное время
    care of ― (сокр. с(о, с.о.) на почтовых отправлениях по адресу; through
    Mr. Smith c)o Brown & Co. ― фирме Браун и К для передачи мistеру Смиту
    send me the bill care of my solicitor ― перешлите мне счет through моего поверенного
    I wrote to you care of Tatler Hotel ― я писал вам на гостиницу (по адресу гостиницы) `Татлер`
    care killed a (the) cat ― забота и кошку уморит; заботы хоть кого в могилу вгонят
  8. (for, of, about) заботиться (о ком-л., о чем-л.); care
    the children are well cared for ― за детьми прекрасный care
    he cares about nobody but himself ― он заботится только о себе
  9. беспокоиться, тревожиться, волноваться
    he failed at the examination, but I don't think he cares very much ― он провалился на экзамене, но его это, по-видимому, мало волнует (заботит, тревожит)
    I don't care what people say ― мне все равно, что говорят
    you don't seem to care much ― вас это, очевидно, мало волнует
    what do I care?, who cares (a rap)?, as if I cared! ― а мне все равно!, а мне-то что!, меня это не интересует!
  10. (for) love; питать интерес к (кому-л., чему-л.)
    to care for music ― love музыку
    to care for riches ― стремиться к богатству
    not to care for olives ― не love маслин
    she really cares for him ― она его действительно любит
    I don't care for gardening ― садоводство меня не интересует
    he doesn't care for his wife to work ― он не хочет, чтобы его жена работала
  11. иметь желание, хотеть
    I don't care to be seen here ― мне не хочется, чтобы меня здесь видели
    would you care to read this article? ― не хотите ли вы прочитать эту статью?
    would you care to go for a walk? ― не хотите ли пройтись?
    I don't care to go (about going) ― мне не хочется (у меня нет настроения) идти
    I know nothing and care less ― ничего не знаю и знать не хочу
    not to care a bean (a brass farthing, a button, a cent, a curse, a damn, a fig, a feather, a hang, a hoot, a rap, two straws, a whoop) ― совершенно не интересоваться, относиться безразлично
    I don't care a fig for this ― мне на это наплевать
    I don't care if I do ― ничего не имею против, я не прочь; с удовольствием, охотно ( в ответ на предложение выпить)
    I couldn't care less ― мне это совершенно безразлично, мне в высшей степени наплевать
    for all I care, for what I care ― мне-то что; что касается меня, то мне до этого нет дела
    I might be dead for all you care ― жив я или умер, вам это в высшей степени безразлично
care laden care laden kɛə ˈleɪdn
    книж. отягченный, обремененный заботами
care-label care-label kɛə - ˈleɪbl
    памятка по careу (ярлык на одежде и т. п. с инструкцией о чistке или стирке)
care-taker care-taker ˈkɛəˌteɪkə
  1. сторож, смотритель (здания); porter
    the care-taker of a school ― школьный сторож
  2. исполняющий обязанности (кого-л.)
    care-taker government ― кабинет, временно исполняющий обязанности до всеобщих выборов
    C. Government ― ist. кабинет, существовавший между отставкой правительства Черчилля в мае 1945 г. и выборами в июле 1945 г.
  3. guardian
care-worn care-worn ˈkɛəwɔ:n
    измученный заботами; изможденный
careen careen kəˈri:n
  1. roll
    on the careen ― под rollом
  2. мор. подводная часть судна
  3. мор. килевать, rollговать
  4. loll
careenage careenage kəˈri:nɪdʒ
  1. мор. rollгование, килевание
  2. мор. киленбалка
career career kəˈrɪə
  1. career; success
    to make (to carve out) a career for oneself ― do карьеру
    he has a brilliant career before him ― у него блестящее будущее
  2. жизненный путь; дело жизни
    career of great men ― life (жизненный путь) великих людей
  3. профессия, занятие
    career diplomat (diplomatist) ― профессиональный дипломат
    career service ― ам. государственная служба
    career woman ― ам. работающая женщина, особ. женщина, имеющая специальность
    careers open to women ― профессии, доступные женщинам
    she had the choice between a home and a career ― ей пришлось делать выбор между семьей и работой
    to follow diplomacy as a career ― стать (профессиональным) дипломатом, избрать себе карьеру дипломата; быть на (постоянной) дипломатической работе
  4. быстрое движение, карьер
    in full career ― во весь опор
  5. мчаться, нестись во весь опор
  6. drive (лошадь и т. п.)
career education career education kəˈrɪə ˌedju:ˈkeɪʃən
    трудовое обучение (в школе); профессиональная подготовка (schoolchildren)
career master career master kəˈrɪə ˈmɑ:stə
    консультант по профориентации (в школе)
careerism careerism
    карьеризм
careerist careerist kəˈrɪərɪst
  1. карьерist
  2. человек, сделавший карьеру
carefree carefree ˈkɛəfri:
    беззаботный, беспечный, ничем не обремененный
careful careful ˈkɛəful
  1. заботливый, внимательный
    careful mother ― заботливая мать
    to be careful of one's health ― заботиться о своем здоровье
    more careful for his second child ― проявляющий больше заботы о своем втором ребенке
    careful to maintain his obligations ― заботящийся о соблюдении взятых (на себя) обязательств
  2. старательный, тщательный; внимательный
    careful examination ― тщательное изучение (документа и т. п.); внимательное рассмотрение (вопроса); подробный осмотр (больного)
    careful analysis ― вдумчивый анализ
    a careful piece of work ― тщательная (тщательно выполненная) работа
  3. accurate (о расчете и т. п.); аккуратный
  4. cautious; осмотрительный
    one cannot be too careful ― осторожность не помешает
    do be careful with that knife ― поосторожнее с ножом, не обрежьтесь
    be careful not to break it ― смотрите не разбейте
    he was careful not to commit himself ― он боялся сказать лишнее (связать себя словом)
    to be careful to do smth. ― не преминуть (не позабыть) do что-л.; найти нужным do что-л.
    he was careful to supply a full account of his negotiations ― он не преминул представить полный отчет о своих переговорах
    they were careful to make their position clear ― они сделали все возможное, чтобы разъяснить свою позицию
  5. разг. скуповатый, прижимistый
    careful housewife ― экономная (домо)hostess
    careful spender of money ― человек, не бросающий деньги на ветер
  6. уст. обремененный заботами; встревоженный; alarming
carefullness carefullness
  1. заботливость
  2. старательность, тщательность; внимательность
  3. точность, аккуратность
  4. осторожность, осмотрительность
carefully carefully ˈkɛəflɪ
  1. осторожно, с большой осторожностью; осмотрительно
    to handle carefully ― обращаться осторожно (с осторожностью)
  2. тщательно, внимательно
    in carefully chosen words ― тщательно подбирая слова
    listen carefully ― слушай(те) внимательно
  3. точно, аккуратно
careless careless ˈkɛəlɪs
  1. небрежный, невнимательный
    careless driving ― неосторожная езда
    careless mistake ― разг. ошибка по невнимательности
    a careless piece of work ― небрежная (неаккуратная, плохо выполненная) работа
    careless in his work ― небрежно относящийся к работе, делающий работу кое-как
  2. неаккуратный, неaccurate
  3. беспечный, беззаботный; легкомысленный
  4. (of) не думающий (о чем-л.); пренебрегающий (чем-л.)
    careless of dangers ― не думающий об опасности
  5. безыскусственный, естественный
    careless grace ― природное, врожденное изящество
carelessly carelessly
  1. небрежно, невнимательно; кое-как; неосторожно
  2. беспечно, беззаботно; легкомысленно
  3. без умысла, нечаянно
carelessness carelessness ˈkɛːləsnəs
  1. небрежность, невнимательность
  2. неаккуратность, неточность
  3. беспечность, беззаботность; легкомыслие
    a piece of carelessness ― промах, ошибка
caress caress kəˈres
  1. Laska; проявление нежности
    to respond to the caress ― ответить на ласку
    to shower caresses upon smb. ― осыпать кого-л. знаками внимания
  2. fondle; iron
    to caress the ear ― fondle слух
    she caressed her child ― она Laskaла своего ребенка
    she caressed the boy's cheek ― она погладила (потрепала) мальчика по щеке
    half caressing, half coercing his subjects ― воздействуя на своих подданных то лаской, то принуждением
caressing caressing
    ласковый, нежный; Laskaющий
caressingly caressingly
    нежно, ласково; ласковым тоном
caressive caressive
    нежный, ласковый; Laskaющий
caret caret ˈkærət
    полигр. знак вставки (для обозначения пропуска в тексте; тж. caret mark)
caretaking caretaking
    спец. сбережение (имущества)
    on a caretaking status ― на консервации