ayah ˈaɪə инд. айя, няня или служанка из местных жителей
|
eyas ˈaɪəs - охот. соколенок
- птенец, птенчик
eyasthoughts ― незрелые мысли
eyas wings ― неокрепшие крылья
|
iodide ˈaɪəudaɪd хим. йодид, соль йодистоводородной кислоты
|
iodine ˈaɪəudi:n хим. йод
iodine compound ― йодистое соединение
iodine poisoning ― мед. отравление йодом
iodine tincture ― йодная настойка
|
iodize ˈaɪəudaɪz спец. подвергаться воздействию йода
|
-ion ˈaɪən suf. встречается в абстрактных сущ. лат. происхождения:
suspicion ― подозрение
religion ― религия
union ― союз
|
ionize ˈaɪənaɪz хим. ионизировать
|
IOU ˈaɪəuˈju: ком. юр. долговая расписка (по созвучию:
I owe you я должен вам)
|
ire ˈaɪə гнев; ярость
|
ireful ˈaɪəful гневный; яростный
|
iris ˈaɪərɪs - анат. радужная оболочка (глаза)
iris contraction reflex ― мед. зрачковый рефлекс
- бот. ирис, касатик (Iris gen.)
- редк. радуга
- (I.) астр. Ирис, седьмой астероид
- спец. ирисовая диафрагма
- придавать форму или вид радуги
- кин. манипулировать при съемке ирисовой диафрагмой
iris in ― `из диафрагмы`
iris out ― `в диафрагму`
|
iris diaphragm ˈaɪərɪs ˈdaɪəfræm кин. фот. опт. ирисовая диафрагма (съемочного объектива)
|
Irish ˈaɪərɪʃ - (the Irish) собир. ирландцы, ирландский народ
- шотл. ирландец
- ирландский язвк
- pl. ирландская национальная продукция (кружева, полотно,
виски и т. п.)
to arouse smb.'s Irish, to get smb.'s Irish up ― рассердить,
разозлить кого-л.
- ирландский
Irish daisy ― одуванчик
Irish stew ― тушеная баранина с луком и картофелем
|
Irish moss ˈaɪərɪʃ mɔs бот. ирландский мох (Chondrus crispus)
|
Irishism ˈaɪərɪʃɪzm ирландизм, ирландское слово или выражение
|
Irishman ˈaɪərɪʃmən ирландец
|
Irishwoman ˈaɪərɪʃˌwumən ирландка
|
iris-root ˈaɪərɪs - ̈ɪru:t фарм. фиалковый корень
|
iron ˈaɪən - хим. железо
- черный металл
cast iron ― чугун
pig iron ― чугун в чушках или в штыках
wrought iron ― сварочное железо (-ая сталь)
made of iron ― железный, сделанный из железа
- сила, твердость
will of iron ― железная (непреклонная) воля
muscles of iron ― стальные мускулы
- суровость, жестокость
a man of iron ― суровый (непреклонный, жестокий) человек
to rule with a rod of iron ― править железной рукой
- железное, скобяное изделие
- обыкн. pl. стремя
- сл. легкое огнестрельное оружие; пистолет
- клюшка с железной головкой (гольф)
- pl. ножные протезы
- утюг
pressing iron ― портновский утюг
- pl. оковы, кандалы, цепи; наручники; заковать в кандалы
- гарпун
- сл. деньги, монеты
- мед. препарат железа
- единица измерения толщины предмета (1(48 дюйма)
- (-iron) как компонент сложных слов:
curling-irons ― щипцы для завивки волос
fire-irons ― каминный прибор
brand-iron ― железо, которым клеймят; тавро; таган на треноге
strike while the iron is hot ― куй железо, пока горячо
irons in the fire ― дела, заботы
to have the iron enter into one's soul ― быть опечаленным,
грустить, тосковать, страдать
- железный, сделанный из железа
iron rods ― железные прутья
- сильный, крепкий; твердый, несгибаемый
of an iron constitution ― крепкого сложения
to display an iron resolution ― проявить твердую решимость
- суровый, жестокий
the iron years of war ― суровые годы войны
the I. Chancellor ― `Железный Канцлер`, Бисмарк
- сковывающий, непробудный, тяжелый
iron sleep (slumber) ― непробудный сон, вечный покой
- прочно связывающий
iron ties ― крепкие узы
- черного или серого цвета
iron blackness ― кромешная тьма
the iron hand (fist) in the velvet glove ― посл. мягко стелет,
да жестко спать
- утюжить, гладить
the shirt is already ironed ― рубашка уже выглажена
- гладиться
you wouldn't expect a pair of socks to iron well ― вряд ли
носки хорошо выгладятся, вряд ли носки можно хорошо выгладить
- покрывать, обивать железом
- заковывать в кандалы
|
iron carbide ˈaɪən ˈkɑ:baɪd хим. карбид железа
|
iron curtain ˈaɪən ˈkə:tn железный занавес
|
iron foundry ˈaɪən ˈfaundrɪ чугунолитейный цех, чугунолитейный завод
|
iron glance ˈaɪən ̈ɪɡlɑ:ns мин. гематит, железный блеск, красный железняк
|
iron hand ˈaɪən hænd "железная рука", власть тирана, жестокая, деспотическая
власть
|
iron horse ˈaɪən hɔ:s "стальной конь" (паровоз)
|