knave knave neɪv
  1. подлец, беспринципный человек; мошенник, плут
    cowardly knave ― трусливый плут
    base knave ― низкий мошенник
    a knave in grain ― прожженный мошенник, негодяй
    to play the knave ― плутовать, мошенничать
  2. редк. плутишка
  3. карт. валет
    a knave of hearts ― валет червей; дамский угодник, кавалер
    to play the knave ― ходить с валета
  4. уст. (мальчик-)слуга; работник
  5. уст. человек низкого происхождения
nae nae neɪ
    шотл. не, нет
nail nail neɪl
  1. ноготь
    to do one's nails ― делать маникюр
  2. коготь
  3. гвоздь; нагель
    Swiss edge nail ― костыльковый (рантовой) гвоздь (альпинизм)
    to drive a nail home ― забить гвоздь по самую шляпку
  4. тех. шпилька
  5. ист. нейл, мера длины (2 и 1/4 дюйма)
  6. сл. сигарета `гвоздик`
    a nail in smb.'s coffin ― гвоздь в чей-л. гроб; нечто, ускоряющее чью-л. смерть или гибель
    hard as nails ― жестокий, бесчувственный; в форме (о спортсмене; тж. tough as nails)
    right as nails ― совершенно правильно; в полном порядке; совершенно здоров
    to hit the nail on the head ― попасть в точку
    to a nail ― тщательно, с предельной точностью
    to drive the nail home ― довести дело до конца, добиться своего
    from the tender nail ― с юности, с младых ногтей
    to fight tooth and nail ― бороться не на жизнь, а на смерть
    on the nail ― на месте, сразу, тут же; немедленно
    pay on the nail! ― деньги на бочку!
    to be (to go) off at the nail ― шотл. обезуметь, спятить; быть навеселе
    to spit nails ― ам. сл. хулиганить, дебоширить
    one nail drives out another ― посл. клин клином вышибают
  7. забивать гвозди; прибивать (гвоздями); приколачивать
    to nail a name-plate to a door ― прибить к двери дощечку с фамилией
    nailed to the cross ― пригвожденный к кресту; распятый на кресте
    to have one's boots nailed ― (отдать) подбить сапоги
    to nail a cover on a box ― набить крышку на ящик
  8. приковывать, пригвождать (внимание и т. п.)
    nailed to the spot ― (остановившись) как вкопанный
    nailed to one's bed ― прикованный к постели
    to nail one's mind on a subject ― сосредоточиться на каком-л. предмете
    the shopman is nailed all day behind the counter ― продавец целый день привязан к прилавку
  9. разг. схватить, поймать, забрать, арестовать
    the police have nailed the thief ― полиция задержала вора
  10. уличить (кого-л.); поймать (на лжи); застукать, накрыть (на месте преступления)
    to be nailed going without leave ― школ. попасться при попытке уйти без разрешения
  11. сл. схватить, ухватить; сцапать, сгрести
    he nailed me in the corridor ― он поймал меня (вцепился в меня) в коридоре
    he nailed me for dinner ― он настоял, чтобы я пошел к нему обедать
  12. сл. украсть
  13. разг. закрепить (успех и т. п.)
    to nail the bargain ― оформить сделку
  14. ам. плотничать
    to nail smb. to the wall ― прижать кого-л. к стене
    to nail to the counter ― разоблачить (ложь и т. п.)
    to nail one's colours to the mast ― занять непримиримую позицию; отстаивать свои взгляды до конца; стоять насмерть
    to nail to the barn-door ― выставлять на поругание; пригвоздить к позорному столбу
nail bomb nail bomb neɪl bɔm
    самодельная бомба из гвоздей, привязанных к кускам динамита (бросаемая как кегельный шар)
nail down nail down neɪl daʊn
  1. прибивать, заколачивать
    to nail down a chest ― забить ящик
  2. прижать к стене (кого-л.); поймать (кого-л.) на слове; заставить выполнить (обещание и т. п.)
    to nail down a lie ― разоблачить ложь
    that statement has nailed him down ― это заявление закрыло (преградило) ему путь к отступлению
    we nailed him down to his statement ― мы напомнили ему его заявление; мы использовали против него его собственное заявление
  3. закреплять (успех и т. п.)
    to nail down a success ― закрепить успех
    he nailed his argument down with a quotation ― он подкрепил свой довод цитатой
nail drawer nail drawer neɪl ̈ɪˈdrɔ:ə
    гвоздодер
nail enamel nail enamel neɪl ɪˈnæməl
    эмаль для ногтей
nail file nail file neɪl ̈ɪfaɪl
    пилка для ногтей
nail gun nail gun neɪl ɡʌn
    "пистолет" для ввинчивания шурупов
nail polish nail polish neɪl ˈpɒlɪʃ
    лак для ногтей
nail puller nail puller neɪl ˈpulə
    гвоздодер
nail scissors nail scissors neɪl ˈsɪzəz
    ножницы для ногтей
nail up nail up neɪl ʌp
  1. заколачивать
    to nail up a box ― забить ящик
    the empty house was all nailed up ― пустующий дом был весь заколочен
  2. прибивать
    he nailed up a sign over the door ― над дверью он прибил вывеску
nail-bed nail-bed neɪl - bed
    анат. ногтевое ложе
nail-biting nail-biting neɪl - ˈbaɪtɪŋ
  1. привычка грызть ногти
  2. разг. бесполезное, бессмысленное занятие
name name neɪm
  1. имя; фамилия
    Christian (first, given) name ― имя
    middle name ― второе имя (напр., May в Louise May Smith); разг. характерная черта
    honesty is his middle name ― он воплощенная честность
    family (last) name ― фамилия
    full name ― полное имя; все имена и фамилия
    maiden name ― девичья фамилия
    married name ― фамилия по мужу
    what is your name? ― как вас зовут?
    Tom by name ― по имени Том
    a tenant, John Jones by name ― арендатор по имени Джон Джонс
    a person of (by) the name of Smith ― человек по фамилии Смит
    to know by name ― знать понаслышке; знать по именам (фамилиям), знать лично каждого
    to know all the pupils by name ― знать всех учеников поименно
    under the name of ― под именем; под псевдонимом
    to put one's name to smth. ― подписаться под чем-л.; подписать что-л. (воззвание и т. п.)
    to put one's name down for ― подписаться на (какую-л. сумму); записаться на (билет и т. п.); выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост)
    of no name, without a name ― безымянный; не поддающийся описанию (о поступке)
    to send in one's name ― записываться (на конкурс и т. п.); велеть доложить о себе
    what name shall I say? ― как о вас доложить?
    I sent up my name ― я приказал доложить о себе
    to change one's name of Higgins to Jones ― сменить фамилию Хиггинс на Джоунз
    to use smb.'s name ― ссылаться на кого-л., использовать чье-л. имя как рекомендацию
    in the name of smb., smth. ― во имя кого-л., чего-л.; от чьего-л. имени; именем кого-л., чего-л.; юр. от имени, по поручению кого-л.; на имя кого-л., чего-л. (о вкладе и т. п.)
    in the name of common sense ― во имя здравого смысла
    in God's name!, in the name of heaven! ― боже!, во имя всего святого!
    in the name of the law ― именем закона
    in one's own name ― от своего имени
  2. название, наименование; обозначение
    place name ― географическое название
    trade name ― название фирмы; фирменное название (тж. proprietary name)
    a popular name for smth. ― народное название чего-л.
    in name (only) ― (только) номинально; (только) по наванию
    a mere name, only a name ― пустой звук, одно название
    there is only the name of friendship between them ― их дружба - одно название
    he is chief in name only ― он лишь номинальный начальник
    the town derived it's name from... ― город получил название от... (назван в честь...)
  3. (тк. в ед. ч.) репутация; слава; (доброе) имя
    bad (ill) name ― плохая репутация, дурная слава
    to make a good name for oneself ― заслуживать доброе имя
    to get (to make, to win) oneself a name ― создать себе имя, получить известность
    to perpetuate one's name ― увековечить себя, обессмертить свое имя
    to have a name for honesty, to have the name of being honest ― славиться честностью
    to bear (to carry) the name ― уст. пользоваться заслуженной репутацией
    he is not entitled to the name of scholar ― он недостоин называться ученым
  4. личность, человек (особ. выдающийся)
    people of name ― люди с именем; известные деятели; знаменитости
    the great names of history ― великие люди (имена), исторические личности
    the greatest name in science ― величайший ученый
  5. род, фамилия
    the last of his name ― последний из рода
    an illustrious name ― знатный род
  6. pl. брань, бранные слова
    to call smb. names ― поносить кого-л.; обзывать кого-л.
    he called me all names ― он по всякому обзывал меня
  7. грам. имя существительное
    proper name ― имя собственное
  8. лог. термин; логическое понятие
    their name is legion ― библ. имя им легион
    he hasn't a penny to his name ― у него ни гроша за душой
    to keep one's name on the books ― оставаться членом клуба и т. п.
    to keep smb.'s name off the books ― не допускать кого-л. в организацию, не принимать кого-л. в члены клуба и т. п.
    to take smb.'s name off the books ― исключить кого-л. из организации, клуба, учебного заведения и т. п.
    to lend one's name (the shelter of one's name) to smb. ― разрешить кому-л. воспользоваться своим именем, дать кому-л. рекомендацию, поддержать кого-л. своим авторитетом
    give it a name! ― выбирайте, я плачу (при угощении)
    the name of the game ― самое главное, суть
    the name of the game is trust ― все дело в доверии
    in fishing, patience is the name of the game ― на рыбалке самое главное - терпение
  9. именной
    name tag ― именной жетон; медальон с фамилией; личный знак (военнослужащего)
  10. авторский
    name entry ― спец. авторское описание, описание под именем автора (в каталоге, списке)
  11. заглавный
    name role (part) ― заглавная роль
    name story ― рассказ, давший название сборнику рассказов
  12. ам. разг. известный; с именем
    name brand ― известная марка (товара)
    name writers ― писатели с именем
    name band ― оркестр под управлением знаменитого дирижера
  13. называть, давать имя
    to name a child John ― назвать (наречь, окрестить) ребенка Джоном
    to name after (from, ― ам. for) называть в честь
    the child was named after his father ― ребенка назвали в честь отца
    cambric is so named from its place of origin, Cambray ― ткань называется кембрик, потому что ее начали производить в Камбре
    the college is named for George Washinton ― колледжу присвоено имя Джорджа Вашингтона
  14. называть, перечислять поименно
    to name all the flowers in the garden ― перечислить названия всех цветов в (этом) саду
    to name the States of the Union ― назвать все штаты, входящие в состав США
  15. указывать, назначать
    to name the day ― назначить день свадьбы (тк. о невесте); принять предложение руки и сердца
    to name one's price ― назначить (свою) цену
  16. назначать (на должность)
    to name for duty ― назначить на дежурство
    he has been named consul ― его назначили консулом
    Mr. X. has been named for the directorship ― г-на Х. назначили на пост директора
  17. упоминать; приводить (в качестве примера)
    he was named in the suit ― в иске было упомянуто его имя
    the measures we have named ― перечисленные (упомянутые) нами мероприятия
  18. парл. призвать к порядку
    to name a member ― канад. удалить из зала (участника заседания)
    he was named by the Chairman and warned ― председатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение
    not to be named on (in) the same day (breath) with ― никакого сравнения быть не может
    he is not to be named on the same day with his brother ― смешно сравнивать его с братом
    to name names ― упоминать фамилии (замешанных в чем-л.)
    the witness threatened to name names ― свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назвать
name tape name tape neɪm teɪp
    тесьма с фамилией (для метки белья и т. п.)
name-caller name-caller neɪm - ̈ɪˈkɔ:lə
    поноситель, ругатель
name-calling name-calling neɪm - ˈkɔ:lɪŋ
  1. брань, поношение
  2. охаивание, очернительство
name-drop name-drop neɪm - drɔp
    похваляться знакомством с видными людьми; фамильярно употреблять громкие имена
name-dropper name-dropper neɪm - ˈdrɒpə
    человек, намекающий на свои связи в высшем свете или во влиятельных кругах
name-study name-study neɪm - ˈstʌdɪ
    ономастика
nape nape neɪp
  1. затылок
  2. задняя часть шеи (тж. nape of the neck)
  3. загривок, зашеек
nasality nasality neɪˈzælɪtɪ
    фон. носовой характер звука
natality natality neɪˈtælɪtɪ
  1. книж. рождаемость, коэффициент рождаемости
  2. редк. рождение